WWW.KONF.X-PDF.RU
БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА - Авторефераты, диссертации, конференции
 

Pages:   || 2 | 3 | 4 | 5 |   ...   | 11 |

«КОНЦЕПТУАЛИЗАЦИЯ ТАКТИЛЬНЫХ ОЩУЩЕНИЙ, СВЯЗАННЫХ С ВОСПРИЯТИЕМ ПОВЕРХНОСТИ ОБЪЕКТА ...»

-- [ Страница 1 ] --

ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ

ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ

«МОСКОВСКИЙ ГОРОДСКОЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ»

ИНСТИТУТ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ

На правах рукописи

Елисеева Ольга Александровна

КОНЦЕПТУАЛИЗАЦИЯ ТАКТИЛЬНЫХ ОЩУЩЕНИЙ,



СВЯЗАННЫХ С ВОСПРИЯТИЕМ ПОВЕРХНОСТИ ОБЪЕКТА

Специальность 10.02.19 – теория языка Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Научный руководитель – доктор филологических наук, профессор Сулейманова Ольга Аркадьевна Москва 2015

ОГЛАВЛЕНИЕ

Введение

Глава I. ПЕРЦЕПЦИЯ КАК СПОСОБ ПОЗНАНИЯ ОКРУЖАЮЩЕЙ

ДЕЙСТВИТЕЛЬНОСТИ

1.1. Системное представление о восприятии и ощущении

1.1.1 Многоаспектность воспринимаемого образа

1.1.2 Тактильность как способ чувственного восприятия действительности.................. 27 1.1.3 Описание тактильного взаимодействия в лингвистике

1.2. Метаязык описания концептуализации тактильных ощущений

1.2.1 Понятия «концепт», «концептуализация», «категоризация», «значение»............... 36 1.2.2 Метонимические и метафорические переносы при репрезентации тактильных ощущений

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ I

Глава II. МЕТОДОЛОГИЯ СЕМАНТИКО-КОГНИТИВНЫХ ИССЛЕДОВАНИЙ............... 55

2.1 Методика исследования

2.2 Особенности компонентного анализа

2.3 Гипотетико-дедуктивный метод

2.3.1 Трудности построения семантического эксперимента

2.3.2 Этапы проведения эксперимента

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ II

Глава III. КОНЦЕПТУАЛИЗАЦИЯ ТАКТИЛЬНЫХ ОЩУЩЕНИЙ В ЕСТЕСТВЕННОМ

ЯЗЫКЕ

3.1. Семантическое описание глаголов визуального, аудиального, тактильного восприятия

3.2. Метонимическая интерпретация смены модальности восприятия

3.3. Особенности семантики прилагательных, описывающих тактильные ощущения при восприятии поверхности объекта

3.3.1. Особенности семантики прилагательных, описывающих наличие / отсутствие посторонней субстанции (жидкости) на поверхности объекта: сухой, влажный, мокрый, липкий, клейкий

3.3.1.1. Результаты направленного ассоциативного психолингвистического эксперимента по формулированию дефиниции слова сухой

3.3.2. Особенности семантики прилагательных, описывающих наличие посторонней субстанции (жидкости) на поверхности объекта: влажный, мокрый, липкий, клейкий

3.3.3. Особенности семантики прилагательных, характеризующих степень гладкости поверхности объекта: гладкий, ровный, плоский, шелковистый, бархатистый, шершавый, шероховатый, корявый, колючий

3.3.4. Особенности семантики прилагательных, определяющих консистенцию / структуру объекта: вязкий, тягучий, плотный, рыхлый, пористый

3.3.5. Особенности семантики прилагательных, указывающих на способность объекта сопротивляться внешнему воздействию, восстанавливать форму и объём: мягкий, жёсткий, твёрдый, упругий

3.4. Анализ семантики английских прилагательных, описывающих тактил ьные ощущения

3.4.1. Особенности семантики прилагательных, описывающих наличие / отсутствие посторонней субстанции (жидкости) на поверхности объекта: dry, moist, damp, wet, soggy, sopping, dripping, sticky, clammy, slimy

3.4.2. Особенности семантики прилагательных, характеризующих степень гладкости поверхности объекта: smooth, even, plain, silky, velvety, rough, rugged, knotty, knaggy, thorny

3.4.3. Особенности семантики прилагательного, определяющего консистенцию / структуру объекта: viscous, dense, crumbly, loose, spongy

3.4.4. Особенности семантики прилагательных, указывающих на способность объекта сопротивляться внешнему воздействию, восстанавливать форму и объём: soft, hard, rigid, tough, resilient

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ III

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

БИБЛИОГРАФИЯ

Список использованных словарей и справочных изданий

Список источников примеров

Список использованных интернет-ресурсов

Приложение 1

Приложение 2

ВВЕДЕНИЕ





Язык отражает определённый способ восприятия и концептуализации мира.

Выражаемые в нём значения складываются в некую единую систему взглядов и представлений, которую разделяют носители языка, однако она может вызвать трудности в интерпретации для неносителей данного языка.

Поскольку носители разных языков видят мир по-разному, через призму своего национального менталитета, каждый язык создаёт свою картину, изображающую действительность несколько иначе, чем это делают другие языки. Таким образом, создаётся некоторая языковая картина мира – исторически сложившаяся в сознании данного языкового коллектива и отражённая в языке совокупность представлений и результатов познания мира, определённый способ восприятия и концептуализации действительности (Апресян 1995; Гвоздева 2004). Под концептуализацией понимается процесс образования и формирования концептов в сознании индивида на основе осмысления поступающей новой информации (Болдырев 2007). При этом свойственный конкретному языку способ концептуализации действительности отчасти универсален, отчасти национально специфичен. Выделение приоритетного признака при описании денотативной ситуации зависит от способа концептуализации действительности, принятого в определённом языковом коллективе, и от системы концептов (Дашиева 1999, Пименова 2001), которая имеет доминирующее значение для данного коллектива, что, в свою очередь, определяет выбор языковых единиц при вербализации различных явлений и ситуаций.

Настоящее диссертационное исследование носит междисциплинарный характер и представляет собой работу по лингвистической семантике, выполненную в рамках когнитивной парадигмы, посвященную анализу характера концептуализации фрагментов действительности, связанных с тактильным восприятием поверхности объектов физического мира.

Предметом исследования является семантика языковых единиц (прилагательных типа сухой, шероховатый, вязкий, упругий, dry, moist, slimy, crumbly и связанных с ними носителей предикативности в виде глаголов, деепричастий, наречий, отглагольных существительных и др. типа прикоснуться, нащупывая, на ощупь, прикосновение), представляющих собой вербальную составляющую концептуализации тактильных ощущений и содержащих информацию о специфике тактильных ощущениях экспериенцера, связанных с восприятием поверхности объекта.

Объектом данного исследования являются когнитивные механизмы и способы концептуализации действительности, лежащие в основе осмысления и вербализации процесса тактильных ощущений.

Актуальность данного диссертационного исследования определяется возрастающим вниманием со стороны лингвистов к исследованию характера концептуализации способов восприятия действительности, в том числе отражению природы тактильных ощущений, процессов и механизмов, лежащих в основе данного явления, а также недостаточной разработанностью вопроса о закономерностях вербализации тактильных ощущений, отсутствием всестороннего анализа и обоснования системного характера актуализации тактильных ощущений в языке.

Как было выявлено в ходе работы с систематическим каталогом диссертаций Российской государственной библиотеки, рассматриваемые языковые единицы ещё не служили предметом системного анализа. Тем не менее, существует ряд исследований, посвящённых единицам, обладающим схожей семантикой. Так, в работе Е.А. Лупенко (Лупенко 2008) исследуется процесс вербализации эмоциональных состояний, связанных с восприятием отдельных ощущений (на примере сочетаний цвета, геометрической формы и звучания, графического и вербального обозначения); обосновывается наличие таких интермодальных характеристик, как «интенсивность» и «качество», имеющих определённую эмоциональную основу и присущих всем ощущениям; проблема «интермодальной общности ощущений» рассматривается с точки зрения современной психологии. Т.С. Борейко (Борейко 2006) уделяет основное внимание выявлению и описанию способов представления тактильного восприятия в общей системе языка, а также в языковом сознании индивида – по мнению исследователя, в сознании индивида существуют некие базовые структуры, составляющие основу тактильного восприятия, которые могут быть вербализованы. Тем не менее, данное исследование ситуации тактильного восприятия носит обобщающий характер, и признаки, информацию о которых можно получить при помощи тактильного контакта, проанализированы в нём недостаточно подробно. В частности, рассматриваются предикаты тактильного восприятия (трогать, касаться, щупать), однако прилагательные, содержащие информацию о тактильных ощущениях экспериенцера, не были исследованы; также остались без внимания основные характеристики объекта, актуализирующиеся при тактильном восприятии. В диссертационном исследовании О.С. Жарковой (Жаркова 2005) рассматривается лексика восприятия, ощущений и чувственного представления в поэзии С.А. Есенина с акцентом на лексических единицах сенсорно-чувственной оценки, которые рассматриваются автором как средства номинации и предикации, формирующие представления о частном и общем в языковом сознании поэта. Главное внимание исследователь уделяет образной системе в произведениях С.А. Есенина, однако без детального лингвистического анализа, не привлекая языковой материал из других типов дискурса. Соответственно, семантика языковых единиц сенсорно-чувственной оценки не получает адекватного определения.

Таким образом, системное исследование языковых единиц, репрезентирующих тактильные ощущения в языке, представляется новым и релевантным направлением лингвистического анализа.

В ходе исследования нами была выдвинута гипотеза о том, что информация о тактильных характеристиках объекта (наличие / отсутствие посторонней субстанции на поверхности объекта; способность объекта восстанавливать форму и объём, степень гладкости поверхности объекта; консистенция / структура объекта) не всегда поступает по традиционному (тактильному) каналу восприятия. Возможная смена модальности с тактильной на визуальную, с тактильной на аудиальную и даже на обонятельную, их наложение, а также переход в иную, несмежную с ощущениями сферу (например, эмоционального состояния) является проявлением действия метонимических и метафорических механизмов когнитивной деятельности. Так, информация о признаке, который традиционно считается тактильным (сухой), может поступать не только по тактильному каналу (Он провёл рукой по сухому подоконнику; Она потрогала сухую ветку), но также по другим каналам сенсорного восприятия, находящимся друг с другом в отношениях смежности, ср: Она посмотрела на сухое русло реки; Он почувствовал запах сухого сена; Вдали послышался треск сухих веток (визуальный, ольфакторный (обонятельный), аудиальный канал). Данный перенос является метонимическим и осуществляется на основе опыта предшествующего взаимодействия индивида с объектом действительности, при этом данный опыт опосредован во времени и представляет собой комплексное восприятие объекта всеми органами чувств индивида. Сухой на ощупь объект (тактильно воспринимаемый признак), как правило, более светлый на вид (чем мокрый), обладает определённым запахом и издаёт специфический звук при тактильном контакте, ср.: сухой треск, влажное чавканье.

Признаки, выявленные в результате чувственного восприятия объектов, могут выступать как основа образного сравнения в иных видах восприятия окружающей действительности, когда наложение ракурсов восприятия объекта происходит на основании субъективно установленного сходства между признаками, характерными для разных видов восприятия, ср: сухой асфальт – сухие слова, бархатистое покрывало – бархатистый голос, soft grass – soft character, some sticky liquid – a sticky situation. Данная когнитивная операция представляет собой метафорический перенос, выходящий за рамки смены каналов чувственного восприятия, т.е. происходит образный перенос из сферы чувственного восприятия (первичного домена) в сферу эмоционального состояния (другого домена). Так, в аналогии мягкий хлеб – мягкий характер тактильно воспринимаемый признак физического объекта служит образом для описания поведенческих проявлений индивида.

Целью настоящего исследования является выявление когнитивных оснований концептуализации фрагментов внеязыковой действительности, связанных с восприятием поверхности объекта на основе тактильных ощущений.

Цель исследования определяет постановку следующих задач:

анализ существующих принципов семантического описания исследуемых 1) прилагательных и расширение направлений анализа;

разработка методики исследования на основе гипотетико-дедуктивного 2) метода применительно к описанию семантики прилагательных, репрезентирующих тактильные ощущения;

подготовка и проведение экспериментального исследования с участием 3) носителей языка, а также верификация выдвинутой гипотезы на языковом материале;

уточнение соответствующего метаязыка описания исследуемых языковых 4) единиц;

выявление семантических признаков, релевантных для анализа исследуемых 5) языковых единиц, определение особенностей семантики прилагательных, репрезентирующих тактильные ощущения, и описание характера концептуализации тактильных ощущений, связанных с восприятием поверхности объекта.

Цели и задачи обусловили использование следующих методов исследования:

общенаучных (наблюдение, обобщение, моделирование, эксперимент, интерпретация) (И.А. Стернин; А.А. Леонтьев); традиционных детально разработанных методик лингвистического анализа, составляющих предварительный этап анализа эмпирических данных (дистрибутивный, валентный, контекстный) (Т.Н. Маляр; О.Н. Селивёрстова;

О.А. Сулейманова); а также компонентного анализа и гипотетико-дедуктивного метода, получившего детальную теоретическую и практическую разработку в трудах О.Н. Селивёрстовой (Селивёрстова 2004), Ю.С. Степанова (Степанов 1974; 1997), О.А. Сулеймановой (Сулейманова 1985; 1986; 1999), а также в ряде работ последних лет (Белайчук 2004а; Фомина 2009; Трухановская 2009; Иванова 2011). Использование гипотетико-дедуктивного метода в сочетании с экспериментом обеспечивает научно обоснованное построение хода исследования, а именно: формулирование гипотез, соответствующих задачам исследования, их экспериментальную верификацию, анализ полученных результатов и их обобщение. Верификация выдвинутой гипотезы осуществляется с помощью серии семантических экспериментов, проведённых с участием носителей языка. Именно возможность верификации даёт основание утверждать, что данная методика может оцениваться не только как одна из наиболее детально теоретически и практически обоснованных, но и как одна из наиболее перспективных методик в современной лингвистике.

Материалом для исследования послужили данные лексикографических источников, словарные статьи, тексты англоязычной художественной литературы конца XX – начала XXI вв., материалы периодической печати последних лет, русско- и англоязычные интернет-сайты, а также ресурсы корпусной лингвистики – Национальный корпус русского языка (http://www.ruscorpora.ru), Корпус русского литературного языка (http://www.narusco.ru), The Corpus of Contemporary American English (http://www.americancorpus.org.com), British National Corpus (http://www.natcorp.ox.ac.uk).

Объём выборки эмпирического материала составил свыше 10000 примеров.

Как представляется, интернет-корпусы текстов имеют преимущество перед другими лингвистическими ресурсами, поскольку содержат примеры как письменного, так и устного использования исследуемых языковых единиц, при этом информация постоянно обновляется. Примеры с использованием изучаемых прилагательных и глаголов также предлагали информанты, принимавшие участие в эксперименте.

Отметим, что собранный материал не дифференцировался по принадлежности к американскому или британскому источнику. Как представляется, высокая частотность изучаемых прилагательных и глаголов, а также их стилистическая нейтральность позволяют предположить, что в их значениях нет «географических» различий. К тому же, как показал ряд тестов с участием носителей не только британского и американского вариантов английского языка, но и австралийцев и канадцев, оценки правильности или неправильности употребления той или иной единицы в одном заданном контексте варьируются не больше, чем при опросе носителей одного и того же варианта.

Полученные результаты исследования позволяют сформулировать положения, выносимые на защиту.

Концептуализация тактильных ощущений при восприятии поверхности 1.

объекта определяется двумя аспектами: с одной стороны, характером физического взаимодействия (тактильный контакт), описываемого носителями предикативности (в форме глаголов, деепричастий, наречий, отглагольных существительных типа прикоснуться, нащупывая, на ощупь, прикосновение), которые при этом вносят информацию о канале восприятия поверхности объекта (тактильный), и, с другой стороны, ощущениями, получаемыми индивидом при данном взаимодействии (описываемыми прилагательными типа гладкий, липкий, шершавый, мягкий).

Информация о состоянии поверхности объекта может быть получена через 2.

различные каналы сенсорного восприятия: тактильного (в рамках которого релевантны такие факторы как интенсивность взаимодействия, вектор взаимодействия и длительность взаимодействия с объектом), визуального и аудиального (сухая поверхность – сухой треск, влажный на вид песок – влажный на ощупь песок), при этом «наложение» типов модальности происходит в результате комплексного чувственного восприятия объекта, основанного на опыте предшествующего взаимодействия с подобными объектами.

«Смена» тактильного канала на аудиальное или визуальное восприятие 3.

является когнитивной операцией, представляющей собой метонимический перенос, для системной реализации которого необходимо существование отношений смежности между объектами, неслучайной связи между каналами чувственного восприятия.

Тактильное восприятие поверхности объекта описывается через признаки, 4.

вносящие информацию о наличии / отсутствии посторонней субстанции (жидкости) на поверхности объекта и её количестве; степени гладкости поверхности объекта и отклонениях от параметра гладкости; размере препятствий при горизонтальном движении по поверхности объекта; способности объекта восстанавливать форму и объём, сопротивляться внешнему воздействию и ряд других.

5. Концептуализация тактильных ощущений основана на отражении в значениях слов признаков различного типа, которые определяют модальность восприятия объекта:

абсолютные характеристики объекта, которые являются неизменными, независимыми от времени и пространства; актуальные характеристики, релевантные для объекта в определённой точке времени и пространства, которые, тем не менее, являются типичными для данного состояния объекта; а также характеристики, указывающие на «испорченность»

объекта, его несоответствие «норме» и представлениям о его типичном состоянии.

Научная новизна исследования определяется тем, что в диссертационной работе было уточнено и дополнено представление о возможности разграничения лексики по принципу её соотнесённости с одним из каналов восприятия (тактильном / визуальном / аудиальном), а также осуществлена не реализованная ранее попытка анализа когнитивных механизмов и способов концептуализации тактильных ощущений языковыми средствами.

В семантической структуре прилагательных, репрезентирующих тактильные ощущения, впервые были выделены две группы значений в зависимости от канала восприятия тактильного признака объекта. Представление о смене модальности восприятия, основанной на смежности сенсорных ощущений в процессе чувственного познания объекта (например, наложение опыта тактильного и визуального взаимодействия), помогает выявить различия в семантике прилагательных, указывающих на один и тот же признак объекта. Это разделение, а также уточнение существующих метаязыковых понятий, релевантных для концептуализации тактильных ощущений, позволили получить новые описания семантики рассматриваемых прилагательных и глаголов.

Загрузка...

Результаты когнитивного анализа механизмов чувственного восприятия объекта индивидом и анализа способов вербализации данных механизмов могут быть положены в основу системного подхода к изучению семантики языковой единицы как средства отображения индивидуальной картины мира, построенной на сенсорном восприятии индивида.

Также в рамках исследования предлагается подробное описание ситуаций тактильного контакта с опорой на методы, принадлежащие разным научным парадигмам (психологии, психолингвистике, лингвистике), и с обобщением результатов в плане семантики.

Теоретическая значимость настоящего исследования заключается в дальнейшей разработке проблемы связи языка и мышления, а также определении особенностей вербализации тактильного восприятия. Анализ семантики языковых единиц, репрезентирующих восприятие действительности через органы чувств, а именно единиц, описывающих тактильные ощущения, способствует расширению имеющихся представлений о когнитивных процессах категоризации и вербализации сенсорного восприятия действительности, выявлению механизмов и способов концептуализации действительности, лежащих в основе осмысления тактильных ощущений. Материалы настоящей диссертации могут быть использованы в дальнейшей разработке метаязыка описания семантики прилагательных, репрезентирующих тактильное восприятие, теории значения, при исследовании проблем соотношения мышления и языка, а также в тех областях лингвистики и психологии, которые занимаются изучением универсальных и этноспецифических представлений человека о мире.

Практическое значение и рекомендации по использованию результатов исследования заключаются в том, что полученные данные и выводы могут найти применение при составлении толковых, идеографических и переводных лексических словарей и грамматик, учебников и методических пособий по лексикологии, семантике, сравнительной типологии русского и английского языков; при написании магистерских диссертаций, выпускных квалификационных и курсовых работ по сопряжённым проблемам; а также в практике преподавания ряда теоретических и практических дисциплин: в курсе общего языкознания, лексикологии современного русского и английского языков, сравнительной типологии, в рамках различных спецкурсов по лексической семантике, теории и практике перевода, методологии научных исследований, а также в практическом курсе первого и второго иностранного языка и практикуме по культуре речевого общения.

Апробация результатов. Результаты исследования и основные положения диссертации прошли апробацию в форме докладов и сообщений на IV, V, VI, VII, VIII Научных сессиях Института иностранных языков Московского городского педагогического университета (Москва 2010, 2011, 2012, 2013, 2014); на научнопрактической конференции «Современные теории и методы обучения иностранным языкам в ВУЗе» в Академии Федеральной службы безопасности России (Москва 2012); в рамках Международной школы-семинара по психолингвистике и лингвокогнитологии «VII Березинские чтения» (Москва 2012); на Международной заочно-практической конференции «Филология, искусствоведение и культурология: тенденции развития»

(Новосибирск 2012); на VIII Фестивале науки в Московском городском педагогическом университете (Москва 2013); а также на заседании кафедры западноевропейских языков и переводоведения Московского городского педагогического университета (ноябрь 2013).

Основные положения работы нашли отражение в семи публикациях общим объёмом 2,9 п.л.

Научные статьи, опубликованные в ведущих российских периодических изданиях, рекомендованных ВАК Министерства образования и науки РФ:

Концептуализация тактильных ощущений в естественном языке (на примере 1) прилагательного сухой) // Вестник Московского городского педагогического университета.

Серия: «Филология. Теория языка. Языковое образование». – 2013. – № 1(11). – С. 88-93.

(0,52 п.л.) Метонимия в сфере чувственного восприятия // European Social Science 2) Journal (Европейский журнал социальных наук). – 2012. – № 12(28). – Т. 1. – С. 158-162.

(0,31 п.л.) Метонимические и метафорические способы описания характера 3) концептуализации чувственного восприятия // Филологические науки. Вопросы теории и практики. – 2013. – № 5(23). – Ч.I. – С. 62-64. (0,35 п.л.) Статьи и тезисы, опубликованные в сборниках научных трудов и периодических изданиях:

Философские основы формирования концепта // Сборник работ молодых 4) учёных МГПУ. Философия языка и литературы. – М.: МГПУ, 2011. – Вып. XXIX. – С. 34п.л.) Принципы описания семантики прилагательных, репрезентирующих 5) тактильные ощущения // Филология, искусствоведение и культурология: тенденции развития: Материалы Международной заочной научно-практической конференции. – Новосибирск: Сибирская ассоциация консультантов, 2012. – С. 54-59. (0,33 п.л.) Метонимический перенос, основанный на наложении модальностей 6) восприятия // Современные теории и методы обучения иностранным языкам в ВУЗе:

Материалы Межвузовской научно-практической конференции. – М.: Академия ФСБ, 2013. – С. 339-345. (0,26 п.л.) Особенности перцепции как основа языковой концептуализации тактильных 7) ощущений // Межвузовский сборник трудов молодых учёных. Studium Juvenis. – Челябинск, 2012. – Вып. 5. – С. 149-152. (0,21 п.л.) Структура работы. Диссертация состоит из введения, трёх глав, заключения, библиографии, списка использованных словарей и справочных изданий, списка произведений художественной литературы, послуживших источником текстовых примеров, списка использованных интернет-ресурсов и приложения. В тексте диссертации приводится ряд таблиц и диаграмм.

Во Введении обосновывается выбор предмета исследования, освещается степень разработанности проблемы, определяется актуальность и новизна темы, формулируется основная цель, задачи исследования и положения, выносимые на защиту, раскрывается теоретическая и практическая значимость работы, описываются метод и материал исследования.

В Главе I. «Перцепция как способ познания окружающей действительности»

даётся системное представление о восприятии и ощущении, вводятся и обосновываются метатермины, описывающие способы языковой концептуализации сенсорных ощущений.

Рассматривается соотношение между понятиями концептуализации и категоризации тактильных ощущений, связанных с восприятием поверхности объекта, а также метонимические и метафорические способы их языковой репрезентации. Выделяются признаки, релевантные для семантического описания тактильных прилагательных сухой, мокрый, влажный, клейкий, липкий, мягкий и др.

В Главе II. «Методология семантических исследований» описаны основные общенаучные и частные лингвистические методы, применяющиеся в исследованиях семантики языковых единиц в целом и в данной диссертационной работе в частности:

гипотетико-дедуктивный метод, дистрибутивный анализ, компонентный анализ, а также методика работы с информантами и составления тестов для семантического эксперимента.

В Главе III. «Концептуализация тактильных ощущений в естественном языке»

представлены принципы, лежащие в основе процесса концептуализации тактильных ощущений в русском и английском языке; осуществляется анализ семантики прилагательных, описывающих наличие / отсутствие посторонней субстанции на поверхности объекта; наличие / отсутствие препятствий на поверхности объекта;

консистенцию, структуру объекта; способность объекта восстанавливать форму и объём и сопротивляться внешнему воздействию. Кроме того, приводится семантическое описание языковых единиц, указывающих на канал сенсорного восприятия (тактильный, визуальный, аудиальный, ольфакторный).

В Заключении обобщаются результаты работы и формулируются основные выводы.

Библиография насчитывает 218 наименований, в том числе 45 на иностранном языке, а также включает в себя список использованных словарей и интернет-ресурсов.

Общий объём работы составляет 241 страница.

Глава I

ПЕРЦЕПЦИЯ КАК СПОСОБ ПОЗНАНИЯ ОКРУЖАЮЩЕЙ

ДЕЙСТВИТЕЛЬНОСТИ

1.1. Системное представление о восприятии и ощущении На сегодняшний день существуют убедительные доказательства того, что сенсорноперцептивные процессы восприятия действительности являются регуляторами деятельности индивида и одним из базовых проявлений человеческой жизнедеятельности, связанных с познанием окружающего мира и его чувственным отражением в сознании индивида в форме сенсорных образов. Понимание природы психического отражения действительности зависит от понимания природы и механизмов восприятия (Леонтьев 2005).

Рассмотрим психологическую основу механизма восприятия (Ильчук 2004).

Восприятие определяется как сложная система приёма и преобразования информации, обеспечивающая организму отражение объективной реальности и ориентировку в окружающем мире (БЭС 2004: 227). Восприятие строится на ощущениях, источниками которых являются органы чувств, подвергающиеся воздействию внешних раздражителей.

Большинство исследователей соотносит восприятие отдельных признаков объекта с определёнными органами чувств (Батуев 1993).

Сам процесс поступления информации включает следующие этапы: раздражитель (слуховой, зрительный, тактильный, вкусовой, ольфакторный) воздействует на органы чувств (рецепторы) индивида, формируя отдельные ощущения, которые в форме нервных импульсов поступают в головной мозг, где в процессе их обработки завершается процесс восприятия характерных свойств и признаков объекта (Ильчук 2004). Соответственно, процесс восприятия объекта можно представить в форме следующей схемы: обнаружение объекта воздействие объекта на сенсорные рецепторы индивида – ощущение осмысление стимуляции сенсорных рецепторов представление объекта в совокупности его признаков + наложение полученной информации на предыдущий опыт восприятие.

Большинство исследователей склоняется к мысли о том, что сенсорные ощущения, информация о которых поступает в сознании индивида, подлежат дифференциации, однако расходятся во мнениях по поводу того, какой из принципов можно взять за основу подобной классификации (вид выделяемой энергии, локализация сенсорных рецепторов, характер воздействия внешнего раздражителя на рецепторы и пр.).

По мнению немецкого психолога В. Вундта, ощущения можно разграничить по виду энергии соответствующего раздражителя и сопоставить их с соответствующими рецепторами, преобразующими эту энергию в нервный код. В его работах выделено три группы рецепторов:

механорецепторы, воспринимающие различные механические раздражения, поступающие из внешней среды, или возникающие во внутренних органах, фиксируют прикосновение, растяжение, ускорение, вибрацию и являются основой кожной чувствительности, позволяющей индивиду воспринимать такие признаки объекта, как состояние поверхности объекта (ср.: гладкий, шершавый, мокрый – здесь и далее примеры мои – О.Е.); степень его сопротивления внешнему воздействию (ср.: упругий, мягкий, твёрдый); консистенцию, структуру (ср.: вязкий, густой, жидкий); а также органической чувствительности (ср.: чувство голода, жажды, боль; болезненный, давящий, дрожащий, вибрирующий), слуховой (ср.: громкий, тихий, резкий, высокий звук) и вестибулярной чувствительности (ср.: чувство равновесия, ориентация в пространстве);

хеморецепторы, реагирующие на химические раздражения, в том числе изменения в обмене веществ, отвечают за вкусовую (ср.: горький, сладкий, кислый), обонятельную (ср.:

затхлый, цветочный, насыщенный) и органическую чувствительность (ср.: воспалённый, жгучий);

фоторецепторы, реагирующие на световые раздражители из внешней среды, обеспечивают зрительные ощущения (ср.: яркий, тусклый, чёткий, расплывчатый) (Вундт 2010).

Данная классификация представляется не совсем полной, поскольку автор не выделяет рецепторы, реагирующие на температурное воздействие (ср.: тёплый, холодный).

В связи с тем, что механизм воздействия температурной волны является сходным с механизмом воздействия звуковой волны (на рецепторы, воспринимающие звуковые сигналы), признаки, описывающие температурное состояние объекта, можно рассматривать как полученные через механорецепторы.

Британский физиолог Ч. Шеррингтон (Sherrington 1906) и отечественный психолог Б.М. Теплов (Теплов 2000) предлагают описывать ощущения через характеристику типов рецепторов, исходя из их положения (локализации): экстероцепторы (внешние рецепторы), расположенные на поверхности тела или близко к ней и доступные воздействию внешних раздражителей (посредством которых воспринимаются следующие признаки: шершавый, мокрый, гладкий, упругий), и интероцепторы (внутренние рецепторы), расположенные в глубине тканей, например мышц, или на поверхности внутренних органов. Раздражение интерорецепторов позволяет воспринимать следующие признаки: болезненный, давящий, дрожащий.

Согласно данной точке зрения, практически все виды сенсорного восприятия (зрительное, аудиальное, тактильное, вкусовое, обонятельное) осуществляются через экстерорецепторы. Подобный подход к описанию сенсорных ощущений представляется слишком общим, поскольку не предлагает критериев, на основе которых можно дифференцированно описать воспринимаемые признаки объекта. Как представляется, необходима дальнейшая детализация экстерорецепторов на основании особенностей осуществляемого контакта рецепторов с объектом. Так, среди экстерорецепторов можно выделить те, которые непосредственно контактируют с объектом: вкусовые, тактильные, т.е. контактные рецепторы. Далее, наряду с непосредственным контактом можно выделить дистантное воздействие на рецепторы (зрительные, аудиальные, обонятельные ощущения не требуют непосредственного контакта с рецепторами), что позволяет выделить группу дистантных рецепторов (Sherrington 1906).

При этом анализ способа воздействия воспринимаемого объекта на рецепторы даёт представление о характере сенсорных ощущений и воспринимаемых признаках.

Далее, в ряде работ было предложено охарактеризовать все виды ощущений с точки зрения свойств, характерных для всех видов ощущений.

К общим свойствам ощущений были отнесены качество, интенсивность, продолжительность и пространственная локализация ощущений (Величковский 2006).

Качество определяется как специфическое свойство, отображающее информацию, характерную именно для данного вида ощущения: так, и вкусовые, и обонятельные ощущения поступают через хеморецепторы, локализацию которых можно определить как внешнюю (экстерорецепторы), они передают информацию об ощущениях, связанных с восприятием химических характеристик, качеств объекта: сладкий / кислый, горький / солёный вкус vs сладкий / кислый, горький / солёный запах; или запах жасмина, запах какао vs вкус жасмина, какао и др.). Из данных представлений следует, что качество обонятельных и вкусовых ощущений описывается сходным образом, не позволяя их разграничить.

Слуховые / тактильные ощущения, поступающие через механические рецепторы, описываются в работе Б.М. Величковского как гладкий, шероховатый, упругий, мягкий, мокрый; ощущения, возникающие при воздействии на слуховые рецепторы, описываются в терминах высокий / низкий, звонкий / глухой. Однако иногда качество этих ощущений (слуховых, тактильных) может описываться сходными языковыми единицами: вязкий грунт (тактильное ощущение поступает через механорецепторы, расположенные на поверхности стоп) vs вязкое шлёпанье (слуховое ощущение поступает через механорецепторы, расположенные в ушах), влажная поверхность (тактильное ощущение) vs влажное чавканье (слуховое ощущение), упругая кожа (тактильное ощущение) vs упругий шлепок (слуховое ощущение).

Зрительные ощущения (источником которых служат фоторецепторы) описываются в языке при помощи качественных прилагательных: чёткое / размытое, цветное / чёрнобелое. Качественные характеристики зрительных ощущений могут употребляться и в контексте другого сенсорного канала: яркий запах, размытый вкус, чёткий звук.

Иными словами, предполагается, что сенсорные ощущения можно описать исходя из их качественной характеристики. Однако анализ языкового материала показывает, что поскольку качество различных видов ощущений описываются сходным образом, критерий оценки качества не обладает достаточной описательной силой и не может быть использован для разграничения их разных видов.

К характеристикам, составляющим качество ощущений, также отнесены:

интенсивность (количественная характеристика, зависящая от силы действующего раздражителя): громкий звук, упругий мяч, сильный запах, интенсивный вкус, яркий свет;

длительность (временная характеристика возникшего ощущения, которая определяется функциональным состоянием органа чувств и, главным образом, временем действия раздражителя и его интенсивностью): протяжный вопль, гладкая кожа, стойкий запах, долгое послевкусие, мгновенная вспышка (Величковский 2006). Характеристики, общие для разных типов ощущений (интенсивность, длительность), также могут описываться сходным образом, независимо от канала и типа воспринимающих рецепторов, ср.: сильный звук / касание / вкус / запах / свет; длительный скрежет / послевкусие / долгое прикосновение / благоухание / сияние.

Рассмотрим следующий параметр, который исследователи признают одним из ключевых для описания ощущений. Так, по мнению Б.М. Величковского, важным является пространственная локализация раздражителя. Информацию о локализации раздражителя в пространстве помогает индивиду определить, откуда падает свет, идёт тепло или на какой участок тела приходится действие раздражителя (боковой, ближний, дальний, нижний свет / звук), при этом этот критерий является релевантным для дистантных ощущений.

Таким образом, разделение всех видов ощущений, исходя из их различий в плане

а) вида энергии соответствующего раздражителя; б) локализации рецепторов (например, при одинаковой локализации рецепторов, расположенных на поверхности рук, можно получать разнообразные ощущения, разница между которыми остаётся неясной); в) с точки зрения свойств, характерных для различных видов ощущений (качество, длительность, пространственная локализация), т.е. на основе предложенных в психологии признаков не представляется достаточным для интерпретации характера концептуализации этих ощущений в естественном языке, не имеет достаточной языковой релевантности и нуждается в уточнении с опорой на обширный языковой материал.

В ряде работ было предложено разграничить все виды ощущений, исходя из двух основных принципов: генетического – по принципу сложности или уровня построения ощущений и, с другой стороны, систематического – по принципу модальности (Лурия 1975, 2010).

Генетический подход включает представления о разноуровневом характере разных видов рецепций, согласно которым одни из них являются высшими по уровню развития (и более поздними по происхождению), другие – низшими по уровню развития (и более ранними по происхождению). Зрение и слух определялись в качестве высших, а все остальные – так называемых низших чувств (Гусев 2007). В рамках данного диссертационного исследования разграничение на низший и высший уровни рецепции не представляется релевантным, так как не было обнаружено различий в характере концептуализации тактильных ощущений, связанных со сложностью или простотой уровня построения ощущений.

В рамках этого же (генетического) направления английский невролог Г. Хэд далее выделил чувствительность высшего и низшего уровня в рамках непосредственно кожной рецепции. Согласно данной теории, чувствительность можно разделить на эпикритическую / дискриминативную и протопатическую.

Благодаря эпикритической чувствительности индивид может более дифференцированно, объективно и рационально воспринимать объекты окружающей действительности; к ней относятся основные виды ощущений индивида – тактильные, температурные и др. Протопатическая чувствительность представляет собой более примитивный, аффективный, менее дифференцированный и локализованный вид чувствительности, примером которой являются органические чувства индивида – голод, жажда, боль и др. (Head 1908). Аудиальная система благодаря звуковому характеру языка и своим бинауральным (поступающим через оба уха) функциям мало уступает зрительной по степени информативности. Так называемые механические чувства, к которым относится осязание, считаются менее информативными каналами, а интероцептивные / химические чувства, к которым относятся вкус и обоняние, рассматриваются как второстепенные (Погорельцева 2000; Эпштейн 2006; Рубинштейн 2007).

По всей видимости, чувствительность высшего и низшего уровня фактически определяется степенью информативности канала восприятия.

Положение о разной значимости сенсорных систем для организма как анализаторов пространства разделяется большинством психологов / физиологов. Традиционно считается, что зрительное восприятие имеет для человека доминирующее значение и является приоритетным сенсорным каналом не только потому, что он является самым мощным источником информации о внешнем мире, но и в силу того, что зрение обладает наибольшей дальномерностью, пространственными характеристиками и стереоскопичностью сенсорных функции, т.е. визуальный канал является самым мощным источником информации о внешнем мире.

Однако в ряде работ, например, в исследовании А.А. Ухтомского приоритетным источником информации об окружающей действительности считается осязание.

А.А. Ухтомский полагал, что развитие осязания заключается в том, что первоначальное осязательное и осязательно-зрительное ощущение перестраивается в зрительную функцию (Ухтомский 1945). Эта мысль косвенно находит подтверждение в трудах И.М. Сеченова, который отмечал, что «идёт ли речь о контурах и величине или об удалении и относительном расположении предметов, – двигательные реакции глаз и рук при ощупывании равнозначны по смыслу» (Сеченов 1935: 201). Иными словами, в движениях органов чувств происходит непосредственное воспроизведение или уподобление индивида свойствам воспринимаемого предмета (Леонтьев 1983).

Наиболее известным, хотя и не исчерпывающим, является разделение ощущений по основным модальностям (в психологии традиционно понимают одну из основных качественных характеристик ощущений (БПС 2009): например, к зрительной модальности относится цвет, к обонятельной – характерный, специфический запах, к аудиальной – громкость воспринимаемого звука, к тактильной – фактура объекта), которые определяются органами чувств. Так, Б.Г. Ананьев выделяет одиннадцать видов ощущений, обеспечивающих целостное отражение мира и оптимальную адаптацию: это зрительные, слуховые, вкусовые, обонятельные, осязательные, температурные, двигательные или кинестетические, вестибулярные, или равновесия, вибрационные, болевые, органические, или интероцептивные (Ананьев 1961).

Отметим, что часто, говоря о качестве ощущений, исследователи фактически имеют в виду модальность ощущений, поскольку именно модальность отражает основное качество соответствующего ощущения.

При этом, по мнению психологов, каждый из органов чувств (глаз, ухо, кожа, язык) не может непосредственно отражать воздействия внешнего мира, т.е. он не даёт информации о реальных процессах, протекающих в окружающей действительности, а лишь получает от внешних воздействий некие толчки, которые стимулируют собственные процессы в психике индивида. Следовательно, «индивид воспринимает не объективные воздействия внешнего мира, а лишь свои собственные субъективные состояния, отражающие деятельность его органов чувств» (Леонтьев 2005: 58).

Таким образом, в процессе восприятия в сознании индивида возникают субъективные психические образы, которые формируются вследствие воздействия объектов окружающей действительности на органы чувств и довольно часто прямо не соотносятся с реальными объектами (ПОВ 1999). Исходя из такого представления о природе ощущений, Г. Гельмгольц определяет их как «символы», или «знаки» внешних явлений, полагая, что поскольку они прямо не отражают реальные характеристики объекта, то могут не иметь сходства с обозначаемым ими объектом или явлением. Он отмечает, что «довольно трудно сказать, что в нашем восприятии обусловлено непосредственно ощущениями, а что опытом и тренировкой» (Гельмгольц 2002: 24).

Иными словами, индивид воспринимает окружающую действительность, опираясь на поступающие через различные каналы восприятия сигналы (в форме ощущений), однако этот процесс носит субъективный характер. Ощущения «встраиваются» в опыт индивида по восприятию объектов и явлений и закрепляются в сознании в форме различных «символов». Под воздействием различных факторов восприятие действительности может трансформироваться (Ломоносова 2004).

В таком случае реальная характеристика объекта получает интерпретацию в сознании индивида, субъективность которой определяется, во-первых, опытом индивида, во-вторых, приоритетным каналом сенсорного восприятия. Косвенным аргументом в пользу данного предположения является существование в языке метонимических или метафорических переносов при описании предметной ситуации.

Исходя из опыта восприятия действительности, индивид может соотносить информацию об определённом признаке объекта (некий «символ») с различными каналами восприятия: потрогал мокрый асфальт / увидел мокрый асфальт, что, по сути, является метонимическим представлением ситуации (см. об интерпретации метонимии в связи с концептуализацией восприятия ниже, пункт 1.2.2).

Ведущий канал восприятия индивида, как известно, и определяет модальность ощущений. В рамках ведущей модальности ситуация / объект в сознании индивида может получать метафорическое представление, ср.: перцептивный, например, аудиальный – признак объекта может описываться в рамках зрительной модальности – яркий звук;

несенсорная модальность – сухой человек – через иной, тактильный признак.

По мнению ряда учёных, качество ощущений определяется в первую очередь преимущественно присущей каждому органу чувств специфической энергией, при этом воспринимаются не качества предметов как таковые, а изменённое состояние периферических сенсорных рецепторов (Бондарко 2004). Следовательно, ощущения, возникающие при воздействии на рецепторы различных органов чувств, могут «встраиваться» в опыт индивида по восприятию объектов и явлений, что можно представить как обобщённые чувственные представления, существующие в сознании.

Восприятие может трансформироваться под воздействием окружающей действительности, отражая отдельные свойства объектов или целостные предметные ситуации.

Тем не менее, большинство исследователей соотносит чувственное восприятие отдельных признаков объекта с определёнными органами чувств. Согласно наиболее признанной в психологии типологии ощущений Э. Титченера, каждое ощущение соотносится с определёнными сенсорными анализаторами, обладающими специфическими рецепторами, чувствительными к соответствующим раздражителям.

Иными словами, благодаря различным ощущениям индивид воспринимает окружающую действительность и формирует комплексный образ объекта, закрепляющийся в его сознании, который он может использовать в дальнейшем процессе чувственного познания объектов и явлений.

Таким образом, процесс чувственного восприятия окружающего мира представляет собой механизм обработки индивидом ощущений, поступающих через различные каналы восприятия. Полученные ощущения встраиваются в опыт индивида по восприятию действительности и закрепляются в сознании в форме комплексных сенсорных образов объектов, обладающих рядом признаков. В современной науке существуют различные классификации видов ощущений (по виду энергии, локализации сенсорных рецепторов, характер воздействия внешнего раздражителя на рецепторы и др.), однако наиболее распространенным является разделение по основным типам модальностей.

1.1.1. Многоаспектность воспринимаемого образа Как известно, процесс восприятия окружающей действительности индивидом представляет собой поступление комплекса информации одновременно через различные сенсорные каналы (тактильный, визуальный, аудиальный, ольфакторный, вкусовой).

В современной психологии восприятие или перцептивный образ объекта, возникающий при его непосредственном воздействии на органы чувств, рассматривается как активный процесс, в результате которого создаётся осознанное психическое отражение предмета и ситуации в целом в форме целостного знания (Любимов 1977). Известный психолог А.Р. Лурия объяснял данное явление нейрофизиологическими процессами стимуляции определённой модальности не только в специфических для неё проекционных зонах сознания, но и в неспецифических (Лурия 1975). Иными словами, данные, полученные индивидом в процессе чувственного восприятия через разные каналы, соединяются в сознании и закрепляются за каждым объектом.



Pages:   || 2 | 3 | 4 | 5 |   ...   | 11 |
Похожие работы:

«ВИНШЕЛЬ Александра Викторовна МУЗЫКА И МУЗЫКАНТ В НЕМЕЦКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ РУБЕЖА XX – XXI ВЕКОВ (П. ЗЮСКИНД «КОНТРАБАС», Х.-Й. ОРТАЙЛЬ «НОЧЬ ДОН ЖУАНА», Х.-У. ТРАЙХЕЛЬ «ТРИСТАН-АККОРД») Специальность 10.01.03 – литература народов стран зарубежья (литература стран романской и германской языковых семей) ДИССЕРТАЦИЯ на соискание учёной степени кандидата филологических наук Научный руководитель – доктор филологических наук,...»

«Ценгер Светлана Сергеевна МОРФОЛОГИЧЕСКАЯ ИНТЕРФЕРЕНЦИЯ ПРИ КОНТАКТЕ ФРАНЦУЗСКОГО И РУССКОГО ЯЗЫКОВ Специальность: 10.02.05 – Романские языки 10.02.20 – Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук Научный руководитель д.ф.н. проф. Кузнецова И. Н. Москва – Оглавление Введение 1. Глава первая. История вопроса 1.1. Общее...»

«Машошина Виктория Сергеевна СПОСОБЫ ЯЗЫКОВОЙ ОБЪЕКТИВАЦИИ АБСТРАКТНЫХ КОНЦЕПТОВ В АМЕРИКАНСКОЙ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЕ (на материале романа Г. Мелвилла «Моби Дик, или Белый Кит») Специальность 10.02.04 – германские языки Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук Научный руководитель – доктор...»

«УДК 004.4’22 Литвинов Юрий Викторович Методы и средства разработки графических предметно-ориентированных языков Специальность 05.13.11 — математическое и программное обеспечение вычислительных машин, комплексов и компьютерных сетей Диссертация на соискание учёной степени кандидата технических наук Научный руководитель: д. ф.-м.н., профессор А.Н. Терехов Санкт-Петербург – 2015 Оглавление Введение 1 Визуальные языки и их свойства...»

«из ФОНДОВ РОССИЙСКОЙ ГОСУДАРСТВЕННОЙ БИБЛИОТЕКИ Крюкова, Ирина Васильевна 1. Рекламное имя: от изобретения до прецедентности 1.1. Российская государственная библиотека diss.rsl.ru Крюкова, Ирина Васильевна Рекламное имя: от изобретения до прецедентности [Электронный ресурс]: Дис.. д-ра филол. наук : 10.02.19.-И.: РГБ, 2005 (Из фондов Российской Государственной Библиотеки) Филологические науки. Художественная литература — Языкознание — Индоевропейские языки — Славянские языки —...»

«ТКАЧЕНКО Антон Александрович СЦЕНИЧЕСКАЯ ИСТОРИЯ ДРАМАТИЧЕСКОГО ПРОИЗВЕДЕНИЯ НА УРОКАХ ЛИТЕРАТУРЫ В СТАРШИХ КЛАССАХ Специальность 13.00.02 – теория и методика обучения и воспитания (литература) ДИССЕРТАЦИЯ на соискание ученой степени кандидата педагогических наук Научный руководитель – доктор педагогических наук, профессор В.Ф.Чертов...»

«ПОТАПОВА Екатерина Александровна МЕТОДИКА ФОРМИРОВАНИЯ ПРОЕКТИРОВОЧНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ БАКАЛАВРА ПЕДАГОГИЧЕСКОГО ОБРАЗОВАНИЯ НА ОСНОВЕ ЗАДАЧНОГО ПОДХОДА (немецкий язык, языковой вуз) 13.00.02 – теория и методика обучения и воспитания (иностранный язык) ДИССЕРТАЦИЯ диссертации на соискание ученой степени...»

«Яковлева Светлана Анатольевна Испанский язык как полинациональный: геолингвистический и лексикосемантический анализ языка испаноамерики (на примере мексиканизмов) Специальность 10.02.20 – «Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание» Диссертация на соискание ученой степени...»

«Губина Марина Викторовна ФОРМИРОВАНИЕ ЭТНОКУЛЬТУРНЫХ СТЕРЕОТИПОВ ОБ ИММИГРАНТАХ ИЗ РОССИИ В СМИ ЧЕХИИ Специальность 24.00.01 – Теория и история культуры Диссертация на соискание ученой степени кандидата культурологии Научный руководитель д.ф.н., профессор Бельчиков Юлий Абрамович Москва 20 ОГЛАВЛЕНИЕ ВВЕДЕНИЕ... ГЛАВА ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИCCЛЕДОВАНИЯ 1. ЭТНОКУЛЬТУРНЫХ...»

«СОХИБНАЗАРОВА ХАВАСМОХ ТИЛЛОЕВНА ГРАММАТИЧЕСКИЕ И ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ОСОБЕННОСТИ СКАЗУЕМОГО В ТАДЖИКСКОМ И АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКАХ ДИССЕРТАЦИЯ Специальность: 10.02.22 – Языки народов зарубежных стран Европы, Азии, Африки, аборигенов Америки и Австралии (таджикский язык) 10.02.20 – Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание Диссертация на...»

«НАГОРНАЯ Александра Викторовна ВЕРБАЛЬНАЯ РЕПРЕЗЕНТАЦИЯ ИНТЕРОЦЕПТИВНЫХ ОЩУЩЕНИЙ В СОВРЕМЕННОМ АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ Специальность 10.02.04 — Германские языки 10.02.19 – Теория языка Диссертация на соискание ученой степени доктора филологических наук Научный консультант: доктор филологических наук, профессор, главный научный сотрудник Дина Борисовна Никуличева Москва — 201...»

«КИОСЕ МАРИЯ ИВАНОВНА ТЕХНИКИ И ПАРАМЕТРЫ НЕПРЯМОГО НАИМЕНОВАНИЯ В ТЕКСТЕ Специальность: 10.02.19 – Теория языка (филологические науки) ДИССЕРТАЦИЯ на соискание ученой степени доктора филологических наук Научный консультант: доктор филологических наук, профессор Ирисханова Ольга Камалудиновна Москва 201 СОДЕРЖАНИЕ ВВЕДЕНИЕ ГЛАВА I ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПРОБЛЕМЫ НЕПРЯМОГО НАИМЕНОВАНИЯ...»

«МАМЕДОВА МЕХРАНГИЗ ДЖАХОНГИРОВНА КОНЦЕПТ «УМ» В КИТАЙСКОЙ И РУССКОЙ ЯЗЫКОВЫХ КАРТИНАХ МИРА (НА МАТЕРИАЛЕ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ, ПОСЛОВИЦ И ПОГОВОРОК) Специальность: 10.02.20 – сравнительно – историческое, типологическое и...»

«СТЕБЛЕЦОВА АННА ОЛЕГОВНА Национальная специфика делового дискурса в сфере высшего образования (на материале англоязычной и русскоязычной письменной коммуникации) 10.02.20 Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание /О п И1 Диссертация на соискание ученой степени доктора филологических наук Научный...»

«БОЙКО Степан Алексеевич ОБУЧЕНИЕ ХУДОЖЕСТВЕННОМУ ПЕРЕВОДУ НА ОСНОВЕ КОГНИТИВНО-ДИСКУРСИВНОГО АНАЛИЗА ТЕКСТА (английский язык, языковой вуз) 13.00.02 — «Теория и методика обучения и воспитания (иностранные языки)» ДИССЕРТАЦИЯ на соискание ученой степени кандидата педагогических наук Научный руководитель: доктор педагогических...»

«Холодова Дарья Дмитриевна ПРЕДИКАТЫ «БЕСПЕРСПЕКТИВНОГО ПРОТЕКАНИЯ»: СЕМАНТИЧЕСКИЙ И ПРАГМАТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ Специальность 10.02.19 – теория языка Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук Научный руководитель – доктор филологических наук, профессор Сулейманова Ольга Аркадьевна Москва...»

«ШАРАПКОВА АНАСТАСИЯ АНДРЕЕВНА ЭВОЛЮЦИЯ МИФА О КОРОЛЕ АРТУРЕ И ОСОБЕННОСТИ ЕГО ЯЗЫКОВОЙ РЕПРЕЗЕНТАЦИИ В АНГЛОЯЗЫЧНОМ КУЛЬТУРНОИСТОРИЧЕСКОМ ПРОСТРАНСТВЕ (XVXXI ВВ.) Специальность 10.02.04 германские языки Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук Научный руководитель: доктор филологических наук, профессор Комова Т.А. Москва – 2015 ОГЛАВЛЕНИЕ Введение Часть I Миф о...»

«ПОТАПОВА Екатерина Александровна МЕТОДИКА ФОРМИРОВАНИЯ ПРОЕКТИРОВОЧНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ БАКАЛАВРА ПЕДАГОГИЧЕСКОГО ОБРАЗОВАНИЯ НА ОСНОВЕ ЗАДАЧНОГО ПОДХОДА (немецкий язык, языковой вуз) 13.00.02 – теория и методика обучения и воспитания (иностранный язык) ДИССЕРТАЦИЯ диссертации на соискание ученой степени...»

«КАУФОВА ИНЕССА БЕТАЛОВНА ПРОСОДИЧЕСКАЯ ЭКСПЛИКАЦИЯ НЕЗАВЕРШЕННОСТИ В ПОЛИТИЧЕСКОМ ДИСКУРСЕ (экспериментально-фонетическое исследование на материале английского и русского языков) Специальность 10.02.20 – сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание Диссертация на соискание ученой степени...»

«МИНЕМУЛЛИНА Анна Романовна ОЦЕНОЧНЫЕ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ В ЯЗЫКЕ СОВРЕМЕННЫХ СРЕДСТВ МАССОВОЙ ИНФОРМАЦИИ Специальность 10.02.01 – русский язык ДИССЕРТАЦИЯ на соискание ученой степени кандидата филологических наук Научный руководитель – доктор филологических наук, профессор Сандакова М. В. Киров – 2015 ОГЛАВЛЕНИЕ ВВЕДЕНИЕ.. 4...»









 
2016 www.konf.x-pdf.ru - «Бесплатная электронная библиотека - Авторефераты, диссертации, конференции»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.