WWW.KONF.X-PDF.RU
БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА - Авторефераты, диссертации, конференции
 

Pages:   || 2 | 3 | 4 | 5 |   ...   | 11 |

«ФОРМИРОВАНИЕ ЭТНОКУЛЬТУРНЫХ СТЕРЕОТИПОВ ОБ ИММИГРАНТАХ ИЗ РОССИИ В СМИ ЧЕХИИ ...»

-- [ Страница 1 ] --

Московский государственный университет имени М.В. Ломоносова

факультет иностранных языков и регионоведения

На правах рукописи

Губина Марина Викторовна

ФОРМИРОВАНИЕ ЭТНОКУЛЬТУРНЫХ СТЕРЕОТИПОВ ОБ

ИММИГРАНТАХ ИЗ РОССИИ В СМИ ЧЕХИИ

Специальность 24.00.01 – Теория и история культуры

Диссертация на соискание ученой степени

кандидата культурологии



Научный руководитель

д.ф.н., профессор

Бельчиков Юлий Абрамович

Москва 20

ОГЛАВЛЕНИЕ

ВВЕДЕНИЕ……………….…………………………………………...…………..……

ГЛАВА ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИCCЛЕДОВАНИЯ

1.

ЭТНОКУЛЬТУРНЫХ СТЕРЕОТИПОВ…………………………………………….

Генезис понятия «стереотип» как междисциплинарного 1.1.

феномена…………………………………………….……………………………...

1.2. Методология исследования этнокультурных стереотипов в СМИ……..…

ГЛАВА 2. СОЦИОКУЛЬТУРНЫЕ АСПЕКТЫ ИССЛЕДОВАНИЯ

ФОРМИРОВАНИЯ СТЕРЕОТИПОВ ОБ ИММИГРАНТАХ ИЗ РОССИИ В

ЧЕХИИ ………………………………………………………………………………...

2.1. Историко-культурные особенности современной иммиграции из России в Чехию.…………………………………………………………………………...….66

2.2. Культурные традиции и социальный опыт восприятия иммигрантов чешской нацией.……………………………………………………………………7

ГЛАВА 3. ЭТНОКУЛЬТУРНЫЕ СТЕРЕОТИПЫ В ЧЕШСКОЙ ПРЕССЕ И

МЕХАНИЗМЫ ИХ ФОРМИРОВАНИЯ…....……………………………………….8

3.1. Трансформация ценностных доминант в основных тематических блоках прессы Чехии…………………….……………………...…..…………...…………88

3.2. Медийные и лингвомедийные механизмы формирования стереотипов....

3.3. Культурозначимая информация в СМИ как источник стереотипных представлений и универсальные механизмы формирования стереотипов

ЗАКЛЮЧЕНИЕ……...………………………………………………..………….…..20 СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ.…………………………………...…………………..….

СПИСОК ИЛЛЮСТРАТИВНОГО МАТЕРИАЛА………………………………..25 ПРИЛОЖЕНИЕ 1. Издания, входящие в базу данных «Newton IT»……………..255 ПРИЛОЖЕНИЕ 2. Дополнительные примеры из чешской прессы в переводе на русский язык

ВВЕДЕНИЕ

Актуальность темы исследования. Настоящее диссертационное исследование посвящено анализу процесса формирования этнокультурных стереотипов обиммигрантах из России в Чехии в контексте проблемы взаимного восприятия представителей разных народов и культур.

Проблема взаимоотношений и взаимного восприятия представителей разных народов и культур, в том числе на территории одного государства, особенно актуальна в условиях современного мира, когда политической и экономической глобализации мирового цивилизованного пространства противостоит тенденция культурно-психологической этнизации отельных стран и народов1. Эти процессы часто способствует если не негативному, то по крайней мере настороженному отношению представителей разных национальностей и культур друг к другу.

Межкультурное взаимодействие и неконфликтное сосуществование представителей разных национальностей и культур нередко нарушаются в кризисные периоды. Так, на фоне глобального экономического кризиса в 2000-е – 2010-е годы в мире поднялась волна конфликтов на этнической и религиозной почве. Проблемы иммиграции и притока иностранцев, отношения коренного населения к приезжим и их интеграция в обществе стали актуальны и для России, и для Европы2. О провале мультикультурной модели Европы первой из См.: Милославская С.К. Русский язык как иностранный в истории становления европейского образа России. Монография / С.К. Милославская. М.: Государственный институт русского языка имени А.С.Пушкина, 2008. – 400 с; Караганов, С.А. Мир сегодня и завтра // Мир вокруг России: 2017. М., 2007. – С. 4 – 8.

Например, Великобритания в 2005 году пережила четыре взрыва в лондонском метро, совершенных представителями второго поколения иммигрантов, в тот же год Францию и Париж больше недели сотрясали погромы и поджоги, устроенные в основном иммигрантами из стран северной Африки и Ближнего Востока. В России в последние десятилетия стало сильнее проявляться негативное отношение коренного населения к приезжим иностранцам, активизировались националистические движения. Как проявление этих тенденций можно рассматривать события, произошедшие в городе Кондопога в 2006 году: убийство двух местных жителей группой выходцев из Чечни и Дагестана стало причиной массовых государственных лидеров Европейского Союза в 2010 году заговорила канцлер Германии Ангела Меркель. Вскоре подобные заявления прозвучали из уст британского премьера Дэвида Кэмерона и президента Франции Николя Саркози1.





Проблема взаимоотношений и взаимного восприятия коренного населения и иммигрантов актуальна и для Чешской Республики. Значимость данной проблемы иллюстрирует высказывание чешского правозащитника и дипломата, представителя ООН по правам человека в Европе Яна Яржаба: «В чешской правовой системе вы не найдете понятия «иммигрант». Каждый, кто не является гражданином Чешской Республики, считается «иностранцем». Это и тот, кто только что вышел из самолета в пражском аэропорту, и тот, кто уже 30 лет живет в Чехии, здесь женился, здесь родились его дети. И если «иммигрант»

подразумевает то, что человек в какой-то степени принадлежит к нам, то «иностранец» (cizinec) – это противопоставление «нашему человеку» (nainec).

Иностранное к нам не относится, это чужое, другое. (…) Если иммигрант выдержит в Чехии 10 лет, год за годом терпеливо продлевая вид на жительство, возможно, ему повезет, и он станет «иностранцем со статусом постоянного места жительства». И что же тогда получается? Кто-то постоянно проживает у нас, и все равно остается «чужим», незваным гостем?»

Число иностранцев, проживающих в Чешской Республике, с начала 1990-х годов выросло более чем в 5,7 раза – с 77 668 в начале 1993 года до 439 15 беспорядков. Итальянцы требовали от руководства страны остановить поток беженцев в страну из охваченной в конце 2010 – начале 2011 года беспорядками и революциями Африки. Чтобы контролировать поток мигрантов некоторые страны ЕС даже предлагали восстановить пограничный контроль в шенгенской зоне. В Норвегии летом 2011 года Андрес Брейвик расстрелял молодежный лагерь, где собрались преимущественно молодые люди, исповедовавшие ислам.

Идею мультикультурализма и интеграции и внешне терпимое отношение коренного населения к приезжим в ряде стран Европы сменили настороженность и нежелание видеть «их» в «своей»

стране, что проявляется в том числе в возросшей в 2010-е годы популярности партий крайнего правого толка (Венгрия, Финляндия, Франция), в обсуждении и принятии законов, призванных ограничить миграцию, не признающих самобытность других народов и направленных на унификацию культурных норм и правил (Великобритания, Италия, Франция).

Jaab J. Jak naloit s vetelci. Lidov noviny, 13.03.2004.

человек в начале 2014 года. Иностранцы с российским гражданством (33 138 человек) составляют четвертую наиболее многочисленную группу иммигрантов 1.

При этом большинство чешского коренного населения не желает принимать иностранцев в своей стране. По данным социологических опросов2, чехи считают, что иностранцы, приехавшие жить в Чехию: лишают чехов работы, не создают рабочие места; больше забирают у страны, пользуясь социальным обеспечением, нежели отдают ей, работая и платя налоги; нарушают сложившиеся в обществе культурные традиции, не обогащают их; способствуют росту преступности; не вносят вклад в повышение уровня жизни, вредят экономике страны.

К иммигрантам из России и бывших республик СССР коренное население Чехии относилось преимущественно негативно как в 1990-е, так и в 2000-е годы 3.

Среди этнических групп, проживающих на территории Чехии, коренное население хуже всего относится к цыганам (76,1% опрошенных), затем следуют граждане бывшего СССР (45,7%), иностранцы, приехавшие в Чехию с Балкан (45,1%), и вьетнамцы (38,9%) 4.

На негативное отношение к иммигрантам как к представителям иной, не срединной культуры, оказывают влияние существующие в обществе отрицательные этнокультурные стереотипы. Стереотипы могут мешать восприятию инокультуры и являться преградой для межкультурного взаимодействия.

Стереотипы часто представляют собой основу представлений одного народа о другом народе и его культуре, определяют их восприятие. Знание стереотипов, Данные Министерства внутренних дел Чешской республики на 31.12.2013 года, без учета иностранных граждан, получивших в стране политическое убежище. Иностранцы с российским гражданством составляют четвертую наиболее многочисленную группу иностранцев, проживающих на территории Чехии: Украина (105 138), Словакия (90 948), Вьетнам (57 347) Cizinci podle sttnho obanstv. Stav k 31.12.2013 // http://vdb.czso.cz/vdbvo/tabparam.jsp?cislotab=OBY5092PU_OK&kapitola_id=743&voa=tabulka&g o_zobraz=1&aktualizuj=Aktualizovat&cas_2_102=20131231 (дата обращения: 10.01.2015).

См.: Chaloupkov J., alamounov P. Postoje k imigrantm a dopadm migrace v evropskch zemch // Sociologick asopis. Praha, 2006. - № 42.

См.: Burjanek A. Xenofobie po esku – jak si stojme mezi Evropany? // esk hodnoty 1991-1999.

Sociln Studia (Sbornk prac fakulty Socilnch Studi Brnnsk Univerzity). Brno, 2001. №6, s. 78 Drbohlav D. The Czech Republic: on its way from emigration to immigration country. IDEA No. 11, May 2009. p. 121.

распространенных в определенной культуре, помогает строить общение с ее представителями с учетом разделяемых ими традиционных представлений, что способствует процессу коммуникации. Эти знания также могут сыграть первостепенную роль в процессе адаптации и интеграции иммигрантов в новой стране.

Стереотипы отражают социокультурный опыт нации и представляют интерес для исследования в том числе как источник информации о культуре, создавшей их. Восприятие и оценка «чужой» культуры происходит через призму собственных национальных ценностей и характера. Этот аспект функционирования стереотипов отмечает А.В. Павловская: «Изучение стереотипов представляет несомненный интерес для исследователя. С одной стороны, они дают ключ к пониманию характеров двух народов – носителя стереотипов и того, кто является объектом стереотипизации (…). С другой – рассмотрение подобного рода устойчивых представлений дает материал для изучения таких сложнейших теоретических вопросов, как проблема сосуществования национальных характеров, пути и методы воздействия на общественное мнение и ряда других, чрезвычайно сложно поддающихся прямому изучению»1.

На взаимное восприятие представителей разных культур, в том числе коренного населения страны и иммигрантов, в условиях современного мира существенное влияние оказывают средства массовой информации, которые часто воспроизводят уже существующие в общественном сознании этнокультурные стереотипы и способствуют формированию новых. Иммигранты часто живут замкнуто и не стремятся к общению с коренным населением, которое в свою очередь тоже не готово активно контактировать с ними2. Таким образом, основным и часто единственным источником информации о представителях меньшинств становится не личный опыт индивида, поскольку этого опыта Павловская А.В. Россия и Америка. C. 6.

Drbohlav D., Luptk M. Jansk E., Bohuslavov J. Rusk komunita v esk republice. Praha, 1999.

S. 1.

недостаточно или нет вообще, а устоявшиеся в обществе стереотипные представления и СМИ.

В современном мире СМИ выступают как транслятор социокультурного опыта нации, системы ценностных ориентаций и образов коллективной идентичности. СМИ играют важную роль в формировании массового этнического сознания и массовых этнокультурных представлений населения. От того, как в СМИ изображаются представители других этносов и культур, как подается этнокультурная информация, во многом зависят представления, взгляды людей на совместное мирное проживание. Конфликтная этнокультурная информация в СМИ может способствовать дезинтеграции полиэтнического населения1. «Нельзя искать прямую причинную связь между характером медиа-контента и поведением людей. Но с другой стороны, медиа-продукты, несомненно, участвуют в формировании среды, в которой люди живут, предлагают ряд тем для размышления, модели поведения, расширяют границы познания за пределы непосредственного окружения, это активная часть культуры, к которой относится человек», – отмечают чешские исследователи Й. Йирак и Б. Копплова2.

В контексте проблемы взаимного восприятия и взаимодействия культур и народов исследовательский интерес представляет не только роль СМИ в формировании общественного сознания и межэтнических отношений в обществе, но и тексты СМИ как таковые. Текст СМИ как объект культуры является носителем информации о создавшей его культуре, в том числе – о свойственных ей стереотипах. «Рассмотрение медиа-текста в системе культуры и осмысление его в качестве источника получения информации о духовных импульсах и материальной сфере человеческой деятельности, о принципах развития общества представляется новым и находится в русле современной научной мысли», – отмечает С.И.Сметанина3.

См.: Малькова В. Российская пресса и проблемы этнической толерантности и конфликтности // Российская пресса в поликультурном обществе: толерантность и мультикультурализм как ориентиры профессионального поведения. М., 2002.

Jirk J., Kpplov B. Mdia a spolenost. Praha, 2003. S. 118.

Сметанина С.И. Медиатекст в системе культуры. СПб., 2002. С. 75-78.

Обозначенные обстоятельства и аспекты проблемы взаимодействия и взаимного восприятия представителей разных народов и культур позволяют ставить и считать актуальным вопрос о влиянии средств массовой информации на эти процессы через формирование этнокультурных стереотипов.

Исследование формирования стереотипов как культурного процесса в чешском обществе, а именно – изучение содержания этнокультурных стереотипов об иммигрантах из России и механизмов формирования данных стереотипов в СМИ, представляется актуальным в том числе в силу того, что подобная задача в предлагаемом ракурсе и на предлагаемом материале в известных нам публикациях не ставилась. Отечественных и зарубежных фундаментальных работ, посвященных изучению содержания стереотипов об иммигрантах из России и механизмов формирования данных этнокультурных стереотипов в чешских СМИ, не выявлено, в том числе не обнаружено специальных культурологических исследований по данной проблематике.

Формирование стереотипов как культурный процесс в научной литературе, на наш взгляд, в настоящее время рассмотрено недостаточно. Нехватка подобных культурологических работ также обуславливает актуальность и значимость настоящего исследования.

Степень научной разработанности проблемы. Междисциплинарный характер исследования определил его теоретическую и методологическую основу, обусловленную трудами культурологов, социологов, исследователей средств массовой информации, психологов, антропологов, лингвистов.

Основные положения теории межкультурной коммуникации были разработаны культурным антропологом Э. Холлом в 1950-е годы в его работе «Безмолвный язык». Э. Холл указал на взаимосвязь культуры и коммуникации и ввел термин «межкультурная коммуникация». В дальнейшем вопросами межкультурной коммуникации занимались как зарубежные (М. Беннет, Дж.

Берри, Р. Брислин, Я. Ким, К. Клакхон, А. Кребера, К. Кушнер, Д. Ландис, Р.

Льюис, Г. Малецки, Р. Портер, Л. Самовар, Ф. Стродтбек, Г. Триандис и другие), так и отечественные исследователи (Т. Г. Грушевицкая, Г. В. Елизарова, С. Н.

Иконникова, Г. Коптельцева, О. А. Леонтович, А. В. Павловская, Т.Н. Персикова, Л.Г. Почебут, Ю. Рот, А.П. Садохин, З.В. Сикевич, И.А. Стернин, Т.Г.

Стефаненко, В.А. Сухарев, С.Г. Тер-Минасова и другие).

Культурологический анализ различных аспектов межкультурной коммуникации представлен в работах О.Н. Астафьевой, А.А. Белика, Б.С.

Ерасова, С.Н. Иконниковой, М.С. Кагана, А.В. Каменец, А.С. Кармина, Л.Н.

Когана, И.В. Кондакова, Т.Ф. Кузнецовой, Ю.М. Лотмана, А.Н. Марковой, Э.А.

Орловой, Ю.Н. Солонина, Н.А. Хренова, А.Я. Флиера и других.

Природа межкультурных конфликтов и их возможные социокультурные причины рассматривались в различных научных концепциях, среди которых необходимо отметить: инстинкт «драчливости» В. Мак-Дугалла (1900-е годы), влечение к смерти З. Фрейда (1930-е годы), особенности социализации Т. Адорно (1950-е годы), биологически заданная внутривидовая агрессивность К. Лоренца (1960-е годы), ситуационные переменные М. Шерифа (1970-е годы) 1.

Изучение стереотипов также характеризуется множественностью подходов и дискуссионностью проблематики. Само понятие «стереотип» и соответственно термин первым ввел в научный оборот У. Липман в своей книге «Общественное мнение» в 1922 году. Пытаясь определить роль и место стереотипов в системе общественного мнения, У. Липман выделил ряд основных функций стереотипов и определил их как упорядоченные, схематичные, детерминированные культурой «картинки мира» в голове человека, которые экономят его усилия при восприятии сложных социальных объектов и защищают его ценностные позиции и права 2.

Вслед за Липманом в 1920-е годы и в дальнейшем изучением стереотипов занимались в основном зарубежные исследователи. Одними из первых изучать стереотипы стали Е.С. Богардус, Д. Кац и К.У. Брейли. Среди работ по данной проблематике нельзя не отметить труды У. Кларка, У. Олбига, Г. Оллпорта, Т.

Перкинса, У.Г. Самнера, Г. Тажфеля, У Хелмрейха.

Подробнее об этих концепциях смотри: Чанько А. Чем тише вы говорите, тем дальше вас везут // Российская пресса в поликультурном обществе: толерантность и мультикультурализм как ориентиры профессионального поведения. М., 2002. С. 8 См.: W.Lippmann. Public Opinion. N.Y., Harcourt, Brace and Company, 1922.

В контексте данного диссертационного исследования представляет интерес культурологический анализ понятия «стереотип» и процесса стереотипизации. В работах С. Холла и М. Пиккеринга описаны различия между стереотипизацией и типизацией, выявлена связь между стереотипизацией и процессом определения «Других».

Первые отечественные работы, в которых поднималась проблема стереотипов и анализировался опыт зарубежных исследователей, появились только в 1960-е годы (И.С. Кон, Г. Кондратенко, В.Я. Ядов). В 1980-е термин «стереотип» уже прочно вошел в отечественную научную литературу:

предпринимались попытки описать природу стереотипов, определить их место в культуре. Данной проблематикой занимались: В.С. Агеев, А.Г. Асмолов, Е.Я.

Басин, Б.А. Душков, Е. Егорова-Гантман, Е.Ю. Клепцова, В.М. Краснов, В.П.

Левкович, А.С. Мыльников, Р.С. Оганджанян, Н.Г. Панкова, Ю.Е. Прохоров, Н.А. Рождественская, Г.У. Солдатова, Н.И. Стукаленко, Г.Т. Тавадов, П.Н.

Шихирев, Т.Г. Стефаненко и другие.

Стереотипы в контексте межкультурной коммуникации изучали Т.Г.

Грушевицкая, Т.Г. Добросклонская, С.К. Милославская, А.В. Павловская, В.Д.

Попков, А. П. Садохин, С.Г. Тер-Минасова и другие.

Этнокультурные автостереотипы и гетеростереотипы как элемент чешской культуры рассматриваются в работах Э. Бургетовой, Л. Вохоцовой, Д. Вацлавика, И. Габала, Й. Голомача, Д. Голы, Э. Крековичовой, М. Некулы, Ф. Поспишла, Ф.

Тесаржа, Л. Угликовой, М. Черны, Й. Чернакоой, Т. Шишковой, М. Шимачека и других.

Анализ научной литературы показал, что культурологические, социологические, психологические, этнологические и прочие исследования стереотипа, акцентируя внимание на отдельных, важных для той или иной дисциплины аспектах проблемы, выделяют во многом близкие характеристики стереотипа. Тем не менее, важно отметить, что как в зарубежных, так и в отечественных исследованиях по данной проблематике нет единого понимания и трактовки термина «стереотип», что можно объяснить в том числе разнообразием подходов к данному феномену. Как отмечает А.В. Павловская 1, уже долгое время нет единого мнения и относительно правомерности использования самого термина «стереотип»: в научной литературе встречаются и нередко используются как синонимичные понятия «национальный стереотип», «культурный стереотип», «этнокультурный стереотип», «этнический предрассудок», «этнические представления», «национальный образ» и другие.

Загрузка...

В контексте культурологического исследования представляется актуальным определение этнокультурного стереотипа, данное А.П. Садохиным. Согласно А.П.

Садохину, этнокультурные стереотипы представляют собой обобщенные представления о типичных чертах, характерных для какого-либо народа или его культуры 2.

В настоящей диссертационной работе под этнокультурными стереотипами мы будем понимать устойчивые, значительно упрощенные, поверхностные и в большинстве случаев оценочные суждения и представления одной этнической группы о культуре, взглядах, ценностях, поведении другой этнической группы, состоящие из компонентов, типичных для данного конкретного исторического периода, и компонентов, устойчивых на протяжении длительного периода времени. Стереотипы формируются под влиянием культуры и является продуктом социально-исторического опыта соответствующего народа.

Теоретической и методологической основой данного исследования формирования этнокультурных стереотипов в СМИ также послужили работы, посвященные анализу изображения инокультуры и подачи этнокультурной информации в СМИ. Среди исследований данной проблематики на материале европейских СМИ необходимо отметить труды: П. Гордона, Т.А. ван Дейка, М.

Дельгадо, Й. Коллмера, К. Критчера, К. Мертена, М. Паркера, Д. Розенберга, Г.

Рурманна, Р. Сонди, Б. Тройны, П. Хартманна, К. Хасбенда, С. Холла, Р.М.

Энтманна. Специфику чешских средств массовой информации в контексте См. Павловская А.В. Россия и Америка. С.6.

Основы межкультурной коммуникации: Учебник для вузов /Под ред. А.П. Садохина. - М.:

ЮНИТИ-ДАНА, 2003. - 352 с.

обозначенной проблемы рассматривали: Т. Битрих, П. Кадерка, К. Карганова, Р.

Клваньова, П. Клвачова, М. Кржижкова, Я. Палечек, Т. Сакова, Р. Седлакова, Б.

Тошнерова, А. Шчепаникова и другие.

Историко-культурные особенности иммиграции из России в Чехию, а также культурные традиции и социальный опыт восприятия иммигрантов чешской нацией в настоящем исследовании анализируются на основании трудов И.

Савицкого, М. Путны, З. Сладека, Л. Белошевской, Я. Богуславовой, А.

Бурьянека, И. Габала, Д. Дрбоглава, М. Луптака, М. Петрусека, Я. Халоупковой, П. Шаламоуновой, Т. Шишковой, Е. Янской. Однако необходимо отметить, что фундаментальных как культурологических, так и социологических исследований, посвященных непосредственно иммигрантам, приехавшим из России в Чехию в середине – конце 1990-х годов и в начале 2000-х годов, не выявлено.

Объектом исследования является процесс формирования этнокультурных стереотипов в печатных СМИ.

Предметом исследования являются стереотипы об иммигрантах из России в чешской прессе как часть системы ценностных ориентаций чешской нации, а также механизмы формирования этнокультурных стереотипов, а именно:

медийные и лингвомедийные механизмы, а также механизмы, обусловленные спецификой социального опыта и особенностями культуры чешской нации.

Цели и задачи исследования. Сложная, междисциплинарная по своему характеру проблема взаимодействия разных культур и народов и влияния СМИ на их взаимное восприятие в настоящем исследовании сознательно ограничивается поставленной целью и вытекающими из нее задачами.

Цель данной работы заключается в том, чтобы изучить особенности процесса формирования этнокультурных стереотипов, выявить и описать механизмы их формирования на материале публикаций чешской прессы конца ХХ в. – начала XXI в. об иммигрантах из России.

Конец ХХ в. и начало XXI в. – период смены исторических эпох в развитии как России, так и Чехии. В 1989 прошла «бархатная» революция в Чехословацкой Социалистической Республике, от власти была отстранена коммунистическая партия. В 1991 году распался Союз Советских Социалистических Республик. В 1993 году – после «бархатного развода» возникли самостоятельные государства – Чехия и Словакия. Эти исторические события конца ХХ в. не могли не повлиять на взаимное восприятие русских и чехов.

Для исследования публикаций чешской прессы конца ХХ в. – начала XXI в.

об иммигрантах из России были выбраны 1996 и 2006 годы. Такой выбор обусловлен не только спецификой геополитической ситуации как в России, так и в Чехии в этот период, но и особенностями миграционной политики стран.

Чехословакия только после «бархатной» революции 1989 года открыла свои границы для иммигрантов. В страну в начале 1990-х годов после распада СССР пошел массовый поток иммигрантов из России. В 2000 году Чехия для граждан РФ ввела визовый режим, что не могло не сказаться на процессе миграции.

Чтобы возникшие в результате новой политики страны изменения в миграционных процессах нашли свое отражение не только в отношении коренного населения к иммигрантам, но и в текстах СМИ, необходимо время.

Шесть лет представляется достаточным для этого сроком. В то же время десятилетний интервал, 1996 и 2006 годы, в свою очередь позволяет говорить о тех или иных тенденциях. Для подтверждения актуальности выводов в исследовании также анализируются публикации, вышедшие в национальных чешских печатных изданиях в 2007 – 2013 годы. Эти публикации, как и основной исследуемый корпус текстов, выявлялись с помощью метода контент-анализа.

Поставленная в исследовании цель определила следующие задачи:

1. На основе компаративного подхода выявить особенности теоретизаций о феномене «стереотип» в отечественном и зарубежном социально-гуманитарном знании; рассмотреть специфику понятия «этнокультурный стереотип» как междисциплинарного феномена.

2. Проанализировать теоретические и экспериментальные подходы к изучению проблемы изображения инокультуры и формирования этнокультурных стереотипов в СМИ; обобщить результаты исследований данной проблематики на материале европейских СМИ.

3. Рассмотреть историко-культурные особенности иммиграции из России в Чехию и описать характерную для рубежа ХХ – ХХI веков специфику данной иммиграции в контексте культурологического исследования.

4. Охарактеризовать культурные традиции и социальный опыт восприятия иммигрантов чешской нацией на основании систематизации существующих исследований по данной проблематике.

5. Сформировать и описать экспериментальный корпус текстов, удовлетворяющий требованиям надежности, репрезентативности и непротиворечивости исследования.

6. Проследить трансформацию ценностных доминант в печатных СМИ Чехии посредством выделения основных тематических блоков прессы и характерных для них стереотипов об иммигрантах из России и выявления изменений, произошедших за исследуемый период.

7. Рассмотреть потенциал культурозначимой информации в СМИ как источника стереотипных представлений.

8. Выявить и описать механизмы формирования стереотипов в печатных СМИ.

9. Выделить особенности подачи этнокультурной информации в прессе, способствующие формированию стереотипов.

Научная новизна исследования заключается в том, что впервые на уровне диссертационного исследования был осуществлен культурологический анализ процесса формирования этнокультурных стереотипов об иммигрантах из России в СМИ Чехии, не являвшегося ранее предметом научного анализа в изучаемой области знания.

Предлагаемая постановка проблемы, отраженная в цели, задачах и выборе материала исследования, с одной стороны, заставляет обращаться к фактам, явлениям и процессам, уже выявленным и доказанным в исследованиях в области культурологии, социологии, истории, психологии, филологии, и позволяет следовать традиции разработки данного вопроса, с другой стороны – дает возможность привнести новые аспекты в его изучение за счет привлечения нового материала исследования и комплексного подхода к данной проблематике, что обеспечивает научную новизну исследования.

В диссертации систематизированы методологические и экспериментальные подходы к изучению изображения носителей инокультуры и подачи этнокультурной информации в СМИ, на основании данной систематизации проведен анализ чешской прессы, а именно публикаций об иммигрантах из России.

В исследовании были выявлены и описаны воспроизводимые чешскими СМИ этнокультурные стереотипы как часть системы ценностных ориентаций коренного населения Чехии. Стереотипы о современной иммиграции из России в Чехию системно и на основании значительного объема исследуемого материала до настоящего времени не рассматривались в научных работах.

Новизна исследования также заключается в том, что процесс формирования этнокультурных стереотипов в СМИ Чехии был рассмотрен на материале текстов прессы, опубликованных с интервалом в десять лет. Такой значительный временной интервал позволяет, с одной стороны, говорить о тех или иных тенденциях, характерных для исследуемого культурного процесса, с другой стороны – обеспечивает известную достоверность и надежность полученных результатов.

Методика формирования корпуса текстов для настоящего исследования позволяет утверждать, что были выявлены и собраны все вышедшие в чешской прессе в исследуемый период публикаций об иммигрантах из России. Данный корпус может быть использован как материал для дальнейших исследований, как в области культурологи, так и в сфере межкультурной коммуникации, массовой коммуникации, лингвосоциологии, лингвистики и других научных дисциплин.

В диссертации также сформулированы механизмы формирования этнокультурных стереотипов в СМИ. Критический анализ ранее проводимых прикладных исследований и теоретических трудов и комплексный подход к изучаемой проблеме позволили выделить медийные и лингвомедийные механизмы, а также механизмы, обусловленные спецификой социокультурного опыта и особенностями культуры чешской нации.

Также впервые на уровне диссертационной работы на основании критического анализа и систематизации проводимых ранее преимущественно социологических и этнографических исследований было сделано описание социокультурных особенностей современной иммиграции из России в Чехию с точки зрения культурологического исследования, что может послужить основой для дальнейших научных разработок данной проблематики.

Теоретическая и практическая значимость диссертационного исследования определяется возможностью использования полученных результатов и собранных материалов и данных в ходе дальнейших исследований в области культурологи, межкультурной коммуникации, кросскультурной психологии, массовой коммуникации, культурной (социальной) антропологии, социолингвистики, филологии.

Диссертационная работа обогащает новым материалом ранее проведенные исследования по изучаемой проблематике, и это обстоятельство способно гарантировать известную теоретическую новизну и практическую ценность предлагаемого исследования.

Практическая значимость исследования заключается также в возможности применения его результатов и материалов в курсах по культурологии и межкультурной коммуникации, массовой коммуникации и медиаграмотности, стилистике чешского языка и лингвистическому анализу текста.

Полученные в ходе исследования результаты могут использоваться при формулировании редакционной политики СМИ, работающих как на российскую, так и на международную аудиторию, при формировании внутренней политики Чехии, а также имиджевой и внешней политики России.

Методология и методы диссертационного исследования. Теоретикометодологическую основу диссертационного исследования составили концепции и гипотезы, содержащиеся в трудах отечественных и зарубежных ученых по проблемам теории культуры, социологии, межкультурной коммуникации, массовой коммуникации. В частности, в области проблематики стереотипного восприятия инокультуры – концептуальные положения У. Липмана, Э. Холла, Г.

Оллпорта, Т. Перкинса, М. Пиккеринга, У.Г. Самнера, Г. Тажфеля, У Хелмрейха и других исследователей.

В теоретико-методологическую основу исследования также включены гипотезы и положения, выработанные в сфере исследований средств массовой информации и отраженные в работах А.Бэлла, В.М. Березина, Дж. Буртона, М.Н.

Грачева, Й. Йирака, Б. Коппловой, М. МакКомбса, Б. МакНейра, Б. Освальдовой, С.И. Сметаниной, Г.Я. Солганика, В.П. Терина, Т. Трампоты и других. Категория культуроспецифичности и специфика передачи культурозначимой информации в текстах СМИ в концепции Т.Г. Добросклонской также составили теоретическую основу исследования.

Процесс формирования этнокультурных стереотипов анализируется с помощью дискурс-анализа, методология которого разрабатывалась Р. Бартом, М.М. Бахтиным, Р.М. Блакаром, Т.А. ван Дейком, М.В. Йоргенсеном, М.Л.

Макаровым, С.В. Мироненко, Л. Филлипсом и другими. Особое значение для разработки диссертации имели труды Т.А. ван Дейка, который в своих исследованиях СМИ в том числе анализирует отношения доминирования в дискурсе и его идеологические функции, рассматривает проблему использования языка как средства власти и социального контроля.

Для формирования корпуса текстов для исследования и их последующего анализа применялась методика контент-анализа, основы которого были заложены Б. Берельсоном, Ж.Кайзером, Г. Лассуэлом, Б.Мэттью, Д.Спиидом, А.Тенни.

Важной с точки зрения методологии исследования представляется работа одного из основателей качественных стратегий сбора и интерпретации данных Дж. Кресвелла. Качественные методы сбора и интерпретации эмпирических данных также раскрываются в трудах Н. Дензина, Я. Линкольна, Д.

Полкингхорна, М. Кортации, А. Микунаса, Б. Глэйзера, А. Стросса и других.

Исходя из цели, задач и предмета исследования, автор опирался на такие принципы проведения прикладных исследований, как комплексность, междисциплинарность, системность.

В диссертационной работе последовательно реализуется системный подход, основы которого в исследовании состоят в том, что процесс и условия формирования этнокультурных стереотипов рассматриваются как система, реализуемая в социокультурной среде как межкультурных, так и межпоколенческих коммуникаций. Системный подход позволяет определить роль ключевых факторов, понять логику и ценностно-ориентированный смысл процесса формирования стереотипов с позиции культурологии.

Для решения поставленных задач в диссертации помимо системного метода использовались такие базовые методы культурологи, как структурнофункциональный метод (для выявления внутренней взаимосвязи между феноменами) и диахронический метод (для изучения динамики ценностной ориентации общества), а также междисциплинарные методы - описание, сопоставление, интерпретация.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Формирование этнокультурных стереотипов в прессе можно охарактеризовать как комплексный процесс воздействия на аудиторию, основанный на особенностях восприятия информации человеком, как универсальных психологических, так и специфических, обусловленных культурой и менталитетом того или иного социума. Формирование стереотипов посредством прессы происходит через механизмы воздействия на аудиторию: специфические медийные, языковые и обусловленные культурой и социальным опытом национальной аудитории.

2. Культурные традиции и социальный опыт восприятия иммигрантов из России чешской нацией находят отражение в тематической организации печатных СМИ Чехии и в характерных для них этнокультурных стереотипах. При этом для чешской прессы свойственны преимущественно негативные стереотипы об иммигрантах из России, что отражается в наборе тем, традиционно освещаемых в связи с данной группой иммигрантов.

3. Для печатных СМИ Чехии характерен определенный устойчивый набор стереотипов о современных иммигрантах из России. Среди часто воспроизводимых прессой стереотипов о данной группе иммигрантов выделяются относительно новые стереотипы, сформировавшиеся в 1990-е годы под влиянием геополитических и экономических изменений, произошедших после распада СССР, и традиционные, глубинные стереотипы, сформировавшиеся в общественном сознании Чехии исторически в том числе под влиянием русской культуры. При этом глубинные стереотипы, в отличие от стереотипов, сформировавшихся в 1990-е годы, относятся не только к иммигрантам из России, проживающим в Чехии, а к русской нации в целом.

4. За десять лет, с 1996 года по 2006 год, не произошло значительных изменений как в содержании воспроизводимых в печатных СМИ Чехии стереотипов об иммигрантах из России, так и в тематической структуре публикаций о них и в способах подачи соответствующей этнокультурной информации в СМИ. Это наблюдение свидетельствует об устойчивом и с трудом поддающемся изменениям характере стереотипов как элемента культуры и части специфического восприятия одной нацией другой нации.

5. Специфика подачи этнокультурной информации об иммигрантах из России в печатных СМИ Чехии способствует распространению и укреплению стереотипов о данной группе иммигрантов и созданию их негативного образа в стране проживания.

На материале публикаций об иммигрантах из России выявлены следующие особенности подачи этнокультурной информации в чешских печатных СМИ:

1) Этнические меньшинства остаются меньшинствами и в СМИ. На страницы прессы они попадают намного реже основного населения.

2) Темы, преобладающие в сообщениях СМИ о меньшинствах, прямо или косвенно связаны с проблемами и трудностями основного населения или с угрозой, которые иностранцы представляют для доминирующей культуры, ценностей и интересов с точки зрения коренного населения.

3) Этнические меньшинства в СМИ систематически описываются с позиции коренного населения. СМИ преподносят авторитетных представителей коренного населения как наиболее надежный источник информации и обращаются к ним значительно чаще, чем к представителям меньшинств.

Иммигранты в прессе высказываются не только существенно реже представителей коренного населения, но и на менее актуальные, второстепенные для этнического большинства темы.

Иммигранты из России как представители этнического меньшинства не обладают свободным доступом к чешской прессе, что наглядно отражается на частотности их цитирования в СМИ.

4) Темы, касающиеся повседневной жизни иммигрантов (такие, как работа, жилье, здоровье, образование, культура, а также дискриминация в этих сферах), в СМИ освещаются крайне редко, если эти вопросы не сводятся к проблемам общества в целом и не представляют сенсации.

5) СМИ склонны изображать этнические меньшинства как «Других», тем самым отделяя их от этнического большинства. При этом негативное отношение большинства к меньшинствам как к «Другим» в силу принятых норм в СМИ часто выражается не буквально, а на уровне скрытого содержания текста, коннотаций, отсылки к общепринятым концептам и т.п.

Степень достоверности и апробация результатов исследования.

Достоверность результатов исследования обеспечивается теоретической выверенностью ключевых положений диссертационной работы и фундаментальностью ее теоретико-методологических и эмпирических оснований, полнотой и системностью рассмотрения предмета исследования, применением комплексной методики, соответствующей предмету и задачам работы, сочетанием качественного и количественного анализа материала, репрезентативностью выборки.

Основные положения диссертационной работы были апробированы на Международной конференции студентов, аспирантов и молодых ученых «Ломоносов» МГУ им. Ломоносова (Москва, 2008); III Международной научнопрактической конференции «Социокультурные и этнолингвистические проблемы перевода в парадигме евроинтеграции» Национального авиационного университета Украины (Киев, 2010), научной международной конференции «Пражская русистика» Карлова университета (Прага, 2010).

По теме диссертации опубликовано семь статей (в том числе три публикации в журналах из перечня ВАК Министерства образования и наук

и РФ):

1. Некоторые проблемы изображения этнических меньшинств в СМИ (на материале публикаций об иммигрантах из России в чешской печатной прессе кон.

ХХ – нач. ХХI в.) [Текст] // Вестник ЦМО МГУ. Филология. Культурология.

Педагогика. Методика. – 2011. – №3. – С. 66– 70.

2. Образ иностранцев в чешской прессе [Текст] // Меди@альманах. – 2012. – №2 (46). – С. 61– 66.

3. К вопросу о роли СМИ в формировании этнических стереотипов (на материале публикаций об иммигрантах из России в чешской прессе конца ХХ – начала ХХI в.) [Текст] // Вестник Московского университета. Серия 19.

Лингвистика и межкультурная коммуникация. – 2011. – №4. – С.160 – 166.

4. К вопросу о социокультурных и этнолингвистических проблемах в парадигме евроинтеграции (на материале чешской печатной прессы конца ХХ в. – начала ХХI в.) // Соціокультурні та етнолінгвістичні проблеми галузевого перекладу в парадигмі євроінтеграції: матеріали ІІІ Міжнародної науковопрактичної конференції 2 – 3 квітня 2010 р. / за заг. ред. А.Г. Гудманяна, С.І.

Сидоренка. К.: Аграр Медіа Груп, 2010. – С. 96–99.

5. «Русская мафия» на страницах чешской прессы кон. ХХ в. – нач. ХХI в. К вопросу о роли СМИ в формировании этнических стереотипов // Prask rusistika:

Sbornk pspvk z mezinrodn vdeck konference mladch rusist Prask rusistka X. a XI. na PedF UK. Lilia Nazarenko (ed.). Praha: Pedagogick fakulta Univerzity Karlovy v Praze, 2013, 85 s. ISBN 978-80-7290-502-7. S. 75 – 79.

6. К вопросу об особенностях восприятия инокультуры (на материале чешской печатной прессы конца ХХ в. – начала ХХI в.) // Русский язык: проблемы функционирования и методики преподавания на современном этапе. Материалы научно-практической конференции / Отв. ред. Т.И. Суркова. Пенза: ПГПУ им.

В.Г. Белинского, 2009. С. 130 – 132.

7. Кто такие чешские «Rusov»? (К вопросу об образе иммигрантов из России в современных печатных СМИ Чехии) [Электронный ресурс] // Материалы докладов XV Международной конференции студентов, аспирантов и молодых ученых «Ломоносов-2008». М.: Издательство МГУ, 2008. – 1 электрон.

опт. диск (CD-ROM); 12 см.

Данные статьи и сделанные в них выводы использованы в настоящем диссертационном исследовании.

Структура работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованной литературы, списка иллюстративного материала и приложений. Объем диссертации составляет страниц, библиографический список включает 293 печатные и электронные работы на русском, английском, чешском языках.

–  –  –

1.1. Генезис понятия «стереотип» как междисциплинарного феномена Стереотипы об иммигрантах из России, проживающих в Чехии, и роль печатных СМИ в формировании и распространении этих стереотипов находятся в центре внимания настоящего исследования. Обратимся к источникам – общенациональным чешским еженедельным журналам – и приведем примеры, которые отражают широко распространенные в чешском обществе и часто воспроизводимые в местных средствах массовой информации стереотипы о русских1. Журнал Reflex в 2011 году в статье «Русская волна» писал: «Их у нас живет далеко не так много, как, например, вьетнамцев, тем не менее раздражают они нас больше, чем кто бы то ни было, когда мы слышим, как они разговаривают на улице. Они для нас символ всего негативного, хотя отдельно взятых людей мы любим и они идеальные соседи, за исключением Карловых Вар. Это РУССКИЕ» 2.

Журнал Respekt в статье «Россия в Чехии» перечисляет распространенные в чешском обществе стереотипы о русских: «Нефть, шпионы, неизлечимый империализм и чудовищное бескультурье – это характеристики, через которые сегодня большинство чехов воспринимает наших русских соседей»3.

Процесс формирования стереотипов – явление многоаспектное, в нем взаимодействуют факторы, изучаемые социологией, культурологией, историей, психологией, лингвистикой. Именно поэтому изучение стереотипов характеризуется множественностью подходов и дискуссионностью проблематики, Uhlkov L. Nkolik poznmek ke vzniku a zniku etnickch stereotip // Etnick stereotipy z pohledu rznch vdnch obor. Brno, 2001. S. 53.

Zdaleka jich u ns nezije tolik jako naprklad Vietnamcu, presto ns, kdyz je slysme na ulici promluvit, drzd vc nez kdokoliv jin. Jsou pro ns symbolem vseho negativnho, presto je jako jednotlivce mme rdi a jsou ideln soused – vyjma Karlovy Vary. RUSOV. (Rusk vlna, Reflex, 07.07.2011).

Ropa, pini, nevyliteln imperialismus a arogantn nekulturnost – to jsou charakteristiky, skrz kter dnes vtina ech vnm nae rusk sousedy. (Rusko v esku, Respekt, 11. 1. 2010).

находясь в центре внимания многочисленных научных работ. Вместе с тем необходимо отметить, что феномен стереотипа в культурологических исследованиях рассматривался в меньшей степени, нежели, например, в социологических и психологических исследованиях. Вероятно, именно этим вызван тот факт, что термин «этнокультурный стереотип», характерный для культурологического анализа, в научной литературе встречается достаточно редко. Для обозначения представлений о системе этнокультурных свойств того или иного народа или этноса в некультурологических исследованиях нередко используются термины «этнический стереотип» или «стереотип», а не «этнокультурный стереотип». Очевидно, что этнокультурные стереотипы представляют собой разновидность стереотипов. В настоящей диссертационной работе мы будем опираться на теоретические исследования, посвященные анализу стереотипов в целом, а также на работы, рассматривающие непосредственно этнокультурные, этнические и другие стереотипы. Особое внимание будет уделено культурологическим исследованиям стереотипов.

Основные характеристики стереотипа, выявленные и описанные в рамках различных научных подходов и направлений, послужили теоретическими предпосылками данного исследования. Также представляется необходимым остановиться на концепциях, связанных с понятием «стереотип», а именно на теориях «типизации» и «стереотипизации» и на категории «Другой» в контексте «стереотипизации».

Относительно определения понятия «стереотип» в научной среде идут споры, обсуждаются пути формирования и распространения национальных стереотипов. В настоящее время однозначного мнения и относительно правомерности использования самого термина «стереотип»: в научной литературе встречаются понятия «национальный стереотип», «этнический предрассудок», «этнические представления», «национальный образ», которые, вслед за исследователями1, некоторыми в настоящей работе мы будем считать синонимичными и взаимозаменяемыми понятиями.

Словари в целом дают похожие определения «стереотипа» и выделяют одни и те же его характеристики: это «схематический, стандартизированный образ или представление о социальном явлении или объекте, обычно эмоционально окрашенные и обладающие большой устойчивостью. Выражает привычное отношение человека к какому-либо явлению, сложившееся под влиянием социальных условий и предшествующего опыта»2. Подобным образом стереотип описывают и словари, опубликованные за рубежом: «Стереотип – устойчивый, обобщающий образ или ряд характеристик, которые по мнению большинства людей свойственны определенной личности или вещи», «устойчивые элементы сознания, психологические и социальные механизмы, регулирующие внимание, оценку определенных явлений или лиц и влияющие на нашу точку зрения, взгляды и поведение»3. Но несмотря на достаточно однозначные и во многом схожие определения «стереотипа» в словарях и справочниках, в научном сообществе уже несколько десятков лет идет дискуссия относительно содержания этого понятия.

Понятие «стереотип» и соответственно термин в контексте социологических наук первым ввел и стал рассматривать Уолтер Липман в своей книге «Общественное мнение» (Public Opinion, 1922), пытаясь определить роль и место стереотипов в системе общественного мнения. По Липману, социальные стереотипы – это упорядоченные, схематичные, детерминированные культурой «картинки мира» в голове человека, которые экономят его усилия при восприятии сложных социальных объектов и защищают его ценностные позиции и права4.

Остановимся на основных функциях стереотипа, которые отмечает Липман.

См. Павловская А.В. Россия и Америка. С.6.

Советский энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1980. С. 1282; Краткий политический словарь. Изд. 4-е. М., 1987. С.447; Философская энциклопедия / под. ред. Ф.В.

Константинова. М.: Советская энциклопедия. Т. 5. 1970; и другие.

Collins Cobuild Essential English Dictionary. P. 784; Oxford Advanced Learner’s Dictionary of Current English. 4th ed. Oxford University Press, 1989. P.1259; Velk sociologick slovnk / Miloslav Petrusek. Praha: Univ. Karlova, Vyd. Karolinum, 1996.

См.: W.Lippmann. Public Opinion. N.Y., Harcourt, Brace and Company, 1922.



Pages:   || 2 | 3 | 4 | 5 |   ...   | 11 |
Похожие работы:

«Холодова Дарья Дмитриевна ПРЕДИКАТЫ «БЕСПЕРСПЕКТИВНОГО ПРОТЕКАНИЯ»: СЕМАНТИЧЕСКИЙ И ПРАГМАТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ Специальность 10.02.19 – теория языка Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук Научный руководитель – доктор филологических наук, профессор Сулейманова Ольга Аркадьевна Москва...»

«Яковлева Светлана Анатольевна Испанский язык как полинациональный: геолингвистический и лексикосемантический анализ языка испаноамерики (на примере мексиканизмов) Специальность 10.02.20 – «Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание» Диссертация на соискание ученой степени...»

«Лукошус Оксана Геннадьевна ПРОБЛЕМА ВЫДЕЛЕНИЯ ИНВАРИАНТА В СЕМАНТИЧЕСКОЙ СТРУКТУРЕ МНОГОЗНАЧНЫХ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ С ОБЩИМ ЗНАЧЕНИЕМ «НАСТОЯЩИЙ» Специальность 10.02.19 – теория языка Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук Научный руководитель – доктор филологических наук, профессор Сулейманова Ольга...»

«Каримов Азат Салаватович КОНСТИТУЦИОННО-ПРАВОВОЙ СТАТУС ЯЗЫКОВ В СУБЪЕКТАХ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Специальность 12.00.02 – конституционное право; конституционный судебный процесс; муниципальное право ДИССЕРТАЦИЯ на соискание ученой степени кандидата юридических наук Научный руководитель: кандидат юридических наук, доцент Марат Селирович...»

«Себрюк Анна Набиевна Становление и функционирование афроамериканских антропонимов (на материале американского варианта английского языка) Специальность 10.02.04. – германские языки ДИССЕРТАЦИЯ на соискание учёной степени кандидата филологических наук Научный руководитель: доктор филологических наук,...»

«Машошина Виктория Сергеевна СПОСОБЫ ЯЗЫКОВОЙ ОБЪЕКТИВАЦИИ АБСТРАКТНЫХ КОНЦЕПТОВ В АМЕРИКАНСКОЙ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЕ (на материале романа Г. Мелвилла «Моби Дик, или Белый Кит») Специальность 10.02.04 – германские языки Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук Научный руководитель – доктор...»

«БОЙКО Степан Алексеевич ОБУЧЕНИЕ ХУДОЖЕСТВЕННОМУ ПЕРЕВОДУ НА ОСНОВЕ КОГНИТИВНО-ДИСКУРСИВНОГО АНАЛИЗА ТЕКСТА (английский язык, языковой вуз) 13.00.02 — «Теория и методика обучения и воспитания (иностранные языки)» ДИССЕРТАЦИЯ на соискание ученой степени кандидата педагогических наук Научный руководитель: доктор педагогических...»

«ПОТАПОВА Екатерина Александровна МЕТОДИКА ФОРМИРОВАНИЯ ПРОЕКТИРОВОЧНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ БАКАЛАВРА ПЕДАГОГИЧЕСКОГО ОБРАЗОВАНИЯ НА ОСНОВЕ ЗАДАЧНОГО ПОДХОДА (немецкий язык, языковой вуз) 13.00.02 – теория и методика обучения и воспитания (иностранный язык) ДИССЕРТАЦИЯ диссертации на соискание ученой степени...»

«ШИШКИН КОНСТАНТИН ГЕОРГИЕВИЧ ПЕРЕПИСКА КАК СВИДЕТЕЛЬСТВО ЛИТЕРАТУРНЫХ ИНТЕНЦИЙ ГРЭМА ГРИНА Специальность 10.01.03 – литература народов стран зарубежья (литература народов Европы и Америки) ДИССЕРТАЦИЯ на соискание ученой степени кандидата филологических наук Научный руководитель: доктор филологических наук,...»









 
2016 www.konf.x-pdf.ru - «Бесплатная электронная библиотека - Авторефераты, диссертации, конференции»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.