WWW.KONF.X-PDF.RU
БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА - Авторефераты, диссертации, конференции
 

Pages:   || 2 | 3 | 4 | 5 |   ...   | 6 |

«МЕЖКУЛЬТУРНОЕ ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ И ТУРИЗМ КАК МЕХАНИЗМЫ СОВРЕМЕННЫХ СОЦИОКУЛЬТУРНЫХ ТРАНСФОРМАЦИЙ ...»

-- [ Страница 1 ] --

ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ

ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ

ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ

«САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ

АГРАРНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ»

На правах рукописи

КАРЦЕВА АЛЕКСАНДРА АЛЕКСАНДРОВНА



МЕЖКУЛЬТУРНОЕ ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ И ТУРИЗМ КАК

МЕХАНИЗМЫ СОВРЕМЕННЫХ СОЦИОКУЛЬТУРНЫХ

ТРАНСФОРМАЦИЙ

Специальность 09.00.11 – социальная философия Диссертация на соискание ученой степени кандидата философских наук

Научный руководитель:

доктор философских наук, профессор М.А.Арефьев Санкт-Петербург – 2015

ОГЛАВЛЕНИЕ

ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА 1. СОЦИАЛЬНО-ФИЛОСОФСКИЕ ОСНОВАНИЯ ИССЛЕДОВАНИЯ МЕХАНИЗМОВ СОЦИОКУЛЬТУРНЫХ ТРАНСФОРМАЦИЙ

1.1. Диалог и взаимодействие культур как феномены стабильности современного общества

1.2. Значение отечественных духовных традиций в механизмах социокультурных трансформаций

1.3. Место межкультурного взаимодействия в концепции современной культурной политики России

ГЛАВА 2. МЕЖКУЛЬТУРНОЕ ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ КАК ОТРАЖЕНИЕ

СПЕЦИФИКИ СОВРЕМЕННОГО КУЛЬТУРНО-ИСТОРИЧЕСКОГО

ПРОЦЕССА

2.1. Социокультурные параметры общества как содержание современного культурно-исторического процесса

2.2. Место и роль культурного туризма в межкультурном взаимодействии: социально-философские аспекты

2.3.Туристическая деятельность в роли механизма современных социокультурных трансформаций: массовый, индивидуальный и деловой туризм

2.4. Социокультурное значение межкультурного взаимодействия России и Сербии: история и духовный опыт

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

ВВЕДЕНИЕ

Актуальность темы исследования. Исследование особенностей современных процессов культурно-исторического развития общества требует философского осмысления феноменов межкультурного взаимодействия и туризма как механизмов социокультурных трансформаций в условиях протекающей глобализации.

Это обуславливается и возрастанием роли современной межкультурной коммуникации в сфере культурного обмена. Проблемы межкультурного общения стали предметом междисциплинарного анализа со стороны культурной антропологии, социальной философии и социологии культуры. Межкультурное взаимодействие сегодня является фактором стабилизации в международных отношениях, а туризм, достигая глобальных масштабов и вовлекая в процесс своего производства и потребления огромные людские ресурсы, стал существенно затрагивать социокультурные основы всей жизнедеятельности общества. Становлению массового туризма как социального явления современности способствовал целый ряд причин: социально-демографических, институциональных, этнокультурных, экономических и др.

Социокультурные трансформации и их изучение актуально как с позиций социологии культуры, так и социально-философских. Вызвано это тем сдвигом, что произошел в изменении места и роли коммуникаций и коммуникативных технологий в различных общественных сферах, а особенно в культуре («коммуникативный взрыв»). Межкультурная коммуникация в этом аспекте выступает смысловой и идеально-содержательной стороной культурного взаимодействия. А само межкультурное взаимодействие выступает как обмен этнокультурными ценностями, формирование идеалов и упрочение нравственно-этических норм общества в процессе культурных контактов. Выявление роли и значения межкультурного взаимодействия и туризма для становления постиндустриального общества становится насущной социальной задачей, актуализирует данную социальнофилософскую проблематику. Феномены межкультурного взаимодействия и туризма вбирают в себя качественные характеристики современного общества – коммуникативность, мобильность, виртуализация и визуализация, информатизация, глобализация. В той или иной плоскости это характерно и для современной России. Насущным становится выявление их качественно новых социокультурных характеристик и осмысление в социально-философском исследовании, актуализация проблемы определения значения межкультурного взаимодействия и туризма для деятельности других механизмов социокультурных трансформаций, таких как народная дипломатия, изменения политической и социальной системы, переструктурирование экономики и системы социокультурных ценностей, диалог культур.





Сегодня, когда международные отношения испытывают кризисное состояние из-за системы политических и экономических санкций Запада по отношению к России, именно средства народной дипломатии и туристические обмены выходят на передний план как механизмы социокультурных трансформаций [232].

Степень разработанности проблемы. Понятия «межкультурное взаимодействие», «диалог культур», «туризм» вошли в социогуманитарные науки в ХХ столетии. Это явилось результатом осмысления последствий цивилизационного перехода от индустриального общества к постиндустриальному, а так же развертыванием процессов глобализации. Информационное общество, коммуникативное общество – эти термины приобрели содержательное значение в целом ряде научных исследований по социологии культуры и культурной антропологии, социальной философии1. Что же касается анализа сферы туризма и феномена межкультурного взаимодействия, то сложилось несколько подходов к их изучению:

См.: Белл Д. Социальные рамки информационного общества // Новая технократическая волна на Западе. – Москва: Прогресс, 1986; Белл Д., Иноземцев В. Эпоха разобщенности. – M.:

Центр исследований постиндустриального общества, 2007; Тоффлер Э. Шок будущего. – М.:

ACT, 2008; Тоффлер Э. Третья волна. – M.: ACT, 2010; Опыт рефлексивной социологии / Пер. с англ. Е.Д.Руткевич // Теоретическая социология: Антология: В 2 ч. / Пер. с англ., фр., нем., ит.

Сост. и общ. ред. С.П.Баньковской. – M.: Книжный дом «Университет», 2002. – Ч. 2.; Вержбицкий В.А. Информационный подход к познанию в позитивистской философии науки // В кн.

Л.С.Абалилова, Э.В.Бесчеревных, В.В.Вержбицкий и др. Методологические принципы критики идеалистических и метафизических концепций познания. Под ред. П.В.Попова. – M.: Высш.

шк., 1985; Сорокин П.А. Человек. Цивилизация. Общество / Общ. ред., сост. и предисл.

А.Ю.Согомонов: пер. с англ. – M.: Политиздат, 1992; Система социологии / Питирим Александрович Сорокин. – М.: Астрель, 2008.

социологический, социально-психологический, антропологический, культурологический.

Социологический подход к туристской деятельности и межкультурным взаимодействиям включают труды таких авторов как Д.Белл, Э.Гидденс, С.Коэн, Д.Маккенел, Ч.Миллс, X.Ортега-и-Гассет, П.А.Сорокин, Д.Урри, У.Ханнерз [20, 50, 111, 135, 148, 161, 195, 215, 226] и др. В этих работах содержатся различные интерпретации явления туризма, его места в социокультурном пространстве современной цивилизации и значения диалога культур в постиндустриальном обществе. Акцент делается на тех или иных процессах современной социальной жизни.

Как пишет известный петербургский исследователь: «В концепции Штомики «третья социология» призвана прийти на смену «первой» восходящей к Конту, Марксу, Спенсеру… и «второй», восходящей к М.Веберу и Д.Миду... Предлагаемый Штомикой ряд определений предмета «третьей социологии»: «социальные события», «социальное существование», «социальное становление» – явно указывает на стремление сфокусировать внимание на процессах социальной жизни, «чтобы уйти от дилеммы» структуры или действия… В том же направлении от раздвоенной социологии либо структур, либо действий к новой социологи процессов начали движение гораздо раньше Штомики Энтони Гидденс с теорией структурации, Пьер Бурдье с теорией практик, Джон Урри с концепцией мобильностей [82]. Проблеме определения роли социальной коммуникации в сохранении устойчивости социальной системы был посвящен «круглый стол» в журнале «Социс» [144], проведенный в 2000 году.

В рамках социально-психологического подхода определенный интерес представляют классические работы Д.Мацумото и Э.Фромма [145 и 224]. В них анализируется такой фактор развития современного общества как культурная динамика. Последняя связана с противоречивостью стабильности и изменчивости в обществе. Другими словами определенные аспекты культуры остаются неизменными в ходе изменений (например, нравственно-этические принципы людей, участвующих в культурном взаимодействии), а изменения социального характера продолжаются, несмотря на факторы, обеспечивающие устойчивость и сохранность культуры.

Антропологический подход к осмыслению межкультурного взаимодействия и его значения для социализации личности содержится в работах Д.Кэмбелла, К.Леви-Стросса, М.Мид [117, 119, 147] и др. Социальным практикам освоения социокультурного пространства в рамках культуры постмодернизма посвящены работы С.Н.Артановского, Ж.Бодрийяра, С.Н.Иконниковой, М.Кастельса, М.Маклюэна, Э.Тоффлера, У.Эко [12, 30, 86, 104, 136, 210, 236] и др. Диалог культур как важнейшая составляющая межкультурного взаимодействия анализируется академиком А.А.Гусейновым [60].

В отечественной культуре значение туризма как механизма социальных трансформаций рассматривают такие авторы как М.Б.Биржаков, В.Г.Гуляев, Н.И.Иванова, А.Д.Чудновский [27, 57, 83, 231] и др. Однако, данная проблема не получила осмысления с точки зрения социальной философии, а представлена и рассматривается с позиций маркетинга, менеджмента, экономики. Лишь отдельные социокультурные аспекты межкультурных отношений туристской деятельности затрагиваются в работах И.В.Зорина, В.А.Квартальнова, Д.Д.Прыгова, Н.М.Прыговой и Н.Д.Каминской [79, 107, 170] и др. Изучение туризма в контексте становления массовой культуры рассмотрено отечественными культурологами А.Генисом, Б.С.Ерасовым, Э.А.Орловой, А.Я.Флиером [47, 74, 160, 219] и др.

В исследовательских работах по молодежным субкультурам Т.Б.Щепанской [234] феномен туризма исследуется в контексте становления молодежной субкультуры.

Следует отметить работы Г.Д.Гачева [46], В.Каганского [96], посвященные анализу социокультурного пространства, а так же М.С.Кагана, Г.В.Стельмашука, В.С.Степина [93, 198, 199] и др., в которых взаимодействие культуры и общества рассматривается с позиций аксиологического подхода.

В последнее десятилетие в отечественной литературе прослеживается нарастающий интерес к теме туризма в контексте межкультурного взаимодействия.

Это труды петербургской школы культурологии, философии и социологии:

В.Т.Лисовского, С.М.Некрасова, А.Ю.Русакова [123, 156, 175] и др.; саратовской философской школы: В.Б.Устьянцева, Т.П.Фоминой и С.П.Гурина [216, 221] и др., акцентирующих внимание на значение толерантности в межкультурных взаимоотношениях. Архетипические концепты туризма и коммуникации, гостеприимства как форме признания другого, рассмотрены в работах петербургских авторов Б.В.Маркова [143] и К.С.Пигрова [165]. Значительный интерес для анализа данной проблематики представляют культурфилософские работы Е.В.Мошняги [152], в которых обосновывается тезис о том, что межкультурная коммуникация, являясь общемировым культурным феноменом, становится парадигмой развития современного глобального информационно-коммуникационного общества. То есть она оказывает непосредственное влияние на культурфилософское осмысление современной цивилизации. Поскольку феномены межкультурного взаимодействия и туризма имеет универсальный характер, то для их рассмотрения возможно использовать комплексный подход, который в полной мере осуществляется в социально-философском исследовании. Этот подход и реализуется в настоящей работе.

Объектом данного исследования является современный процесс социокультурных трансформаций общества, а предметом – особенности межкультурного взаимодействия и такие виды туризма, как массовый, индивидуальный и деловой в качестве механизмов социокультурных трансформаций.

Цель и задачи исследования. Целью диссертационного исследования является выявление и социально-философское осмысление теоретических и методологических основ современного межкультурного взаимодействия и туризма в контексте глобализационных процессов.

Исходя из поставленной цели исследования, диссертантом решаются следующие задачи:

1. Уточняется сущность и содержание межкультурного взаимодействия и туристской деятельности как механизмов современных социокультурных трансформаций общества.

2. Проанализированы особенности постсоветской отечественной социокультурной ситуации в контексте формирования концепции современной культурной политики России.

3. Раскрыто влияние межкультурного диалога на становление традиций современного российского культурного и делового туризма в условиях глобализационных процессов.

4. Разработана программа организации делового туристского тура в контексте социального и культурного взаимодействия России и отдельной страны (на примере Сербии).

Научная новизна исследования определяется заявленной целью и поставленными задачами и выражается в следующем:

1. Уточнено содержание понятий «межкультурное взаимодействие» и «туризм» с учетом анализа их роли как механизмов социокультурных трансформаций общества, предполагающих широкое межличностное общение.

2. Даны практические рекомендации по формированию концепции культурной политики России в сфере туризма и культурного обмена в условиях разворачивающегося диалога культур.

3. Раскрыта диалектика взаимодействия индустрии отечественного туризма и феномена межкультурного взаимодействия как механизмов социокультурных трансформаций в условиях процесса глобализации.

4. Обосновано, что туризм в различных его формах является одним из важнейших видов межкультурного взаимодействия.

5. Выявлены особенности формирования делового тура в контексте межкультурного взаимодействия России и отдельной страны (на примере Сербии).

Теоретическая и методологическая значимость работы заключается в том, что полученные в ней выводы и положения вносят определенный вклад в развитие теории современного культурно-исторического процесса как значимого элемента философии истории. Исследование феномена глобализации представлено в контексте диалектики межкультурного взаимодействия и массового туризма.

В работе выявлены, проанализированы и типологизированы характеристики туризма как механизма социокультурных трансформаций. В научный оборот введен новый фактологический материал по истории туризма; раскрыты культурологическая, духовная и коммуникативная составляющие межкультурного взаимодействия. В работе использована методология научного исследования, в основе которой лежит системный подход к анализу социокультурных явлений, а так же специальные методы познания (культурно-исторический, сравнительный, системнотипологический).

Практическая значимость исследования. Практическая значимость диссертационной работы состоит в том, что содержащиеся в ней выводы, предложения и рекомендации могут быть использованы при составлении учебных пособий, разработке и чтении лекционных курсов по культурологи и социальной философии. Материалы и выводы диссертации могут быть использованы в научноисследовательской работе и учебно-педагогической деятельности. Предпринятое исследование вносит определенный вклад в систематизацию знаний о туризме как феномене культуры, оно позволяет анализировать межкультурное взаимодействие как фактор социокультурной динамики и значимый элемент современного культурно-исторического развития.

Положения диссертационного исследования, выносимые на защиту:

1. Межличностное общение характеризует не только психологический и культурологический аспект туристской деятельности, но выступает значимым элементом социальных трансформаций, а сам туризм как вид межкультурного взаимодействия выступает в качестве одного из механизмов социокультурных трансформаций общества.

2. Современная культурная политика РФ в области межкультурных обменов и туризма нуждается в конкретизации и нацеливании на максимальное использование привлекательных для туристов региональных особенностей и этнокультурных моментов: поликонфессиональная структура социокультурного пространства России, богатейшие культурно-историческое наследие страны, гостеприимство как черта менталитета народов России.

3. Глобализация как характеристика современного культурно-исторического процесса находит свое отражение в возрастании роли индустрии туризма как с точки зрения политико-экономической, так и культурологической, связанной с практикой культурных обменов и культурных коммуникаций.

4. Межкультурное взаимодействие воплощается в основных своих видах:

межкультурный обмен духовными ценностями, межличностное общение, туристская деятельность и др.

5. Межкультурное взаимодействие России со странами дальнего зарубежья носит некоторые особенности, которые рассмотрены на примере российскосербских отношений: духовное единство на основе православной веры, общие культурно-исторические традиции в языке и историческом прошлом, прочные связи России и Сербии на базе эмиграции ХIХ и ХХ веков.

Апробации работы. Результаты исследования отражены в тезисах научных докладов и статьях, опубликованных в научных сборниках, в том числе и в изданиях, рецензируемых ВАК РФ и зарубежных изданиях. Они использовались диссертантом в лекционных и семинарских занятиях со студентами факультета управления СПбГАУ, основные теоретические положения диссертации были представлены и обсуждались на кафедре философии и культурологи СанктПетербургского аграрного университета. Выводы и обобщения методологического характера были доведены до научной общественности в ходе общероссийских и научных международных конференциях: 2nd International conference «LEMIMA 2011»: «LAW, ECONOMY AND MANAGEMENT IN MODERN AMBIENCE»

(Belgrade, Serbia, April, 2011 г.); II международный форум «Туризм и гостиничный бизнес. Стратегии взаимодействия образовательных учреждений и работодателей» (23-26 ноября, 2011 г., Санкт-Петербург, СПбГУСЭ); III международный форум «Туризм и гостиничный бизнес. Стратегии взаимодействия образовательных учреждений и работодателей» (ноябрь, 2012 г., Санкт-Петербург, СПбГУСЭ);

«LEMIMA 2013»: «LAW, 3nd International conference ECONOMY AND MANAGEMENT IN MODERN AMBIENCE» (Belgrade, Serbia, April, 2013 г.); II Международная заочная научно-практическая конференция «Туризм на сельских территориях: опыт, проблемы, перспективы» (23 мая 2013 г., СПбГУСЭ); Международный культурно-туристский форум, 11-12 октября, 2013 г. (Министерство культуры и Межпарламентская ассамблея СНГ, СПб); 4nd International conference «LEMIMA 2013»: «LAW, ECONOMY AND MANAGEMENT IN MODERN AMBIENCE» (Belgrade, Serbia, 24-26 April, 2014); Международная научнопрактическая конференция профессорско-преподавательского состава «Научное обеспечение развития АПК в условиях реформирования» (23-25 января, 2014 г., СПбГАУ). Секция «Современные проблемы управления и развития сельских территорий»; Международная научно-практическая конференция профессорскопреподавательского состава «НАУЧНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ИННОВАЦИОННОГО РАЗВИТИЯ АПК» Посвящается 110-летию СПбГАУ, секция «Современных проблем управления и развития сельских территорий» (СПб-Пушкин, 17 октября 2014 г.);

Материалы диссертационного исследования нашли отражение в следующих публикациях:

1. Карцева А.А. Влияние межкультурных коммуникаций на социокультурные процессы в России // Карцева А.А., Туфанов А.О. Этносоциум и межнациональная культура: Научный и общественно-политический журнал. Международный издательский центр Этносоциум. – № 9 (41). – М.: Этносоциум, 2011.

Загрузка...

2. Карцева А.А. Толерантность как общечеловеческая ценность в межконфессиональных отношениях // Карцева А.А., Давыденкова А.Г. Этносоциум и межнациональная культура: Научный и общественно-политический журнал. Международный издательский центр Этносоциум. – № 14 (47). – М.: Изд-во Этносоциум, 2011.

3. Карцева А.А. Диалог и взаимодействие культур как условие сохранения стабильности современного социума. Известия Санкт-Петербургского государственного аграрного университета. № 37. – СПб.: СПбГАУ, 2014.

4. Карцева А.А. Межкультурные коммуникации в контексте глобальной культуры. 2nd International conference «LEMIMA 2011»: «LAW, ECONOMY AND MANAGEMENT IN MODERN AMBIENCE». Belgrade, Serbia, 12-15, April, 2011.

Faculty for education of the executives – FORKUP, ALFA University. – № 3.

5. Карцева А.А. Формирование толерантности в контексте развития современного туризма // Карцева А.А., Арефьев М.А., Давыденкова А.Г. Формирование толерантности в контексте развития современного туризма // Материалы II международного форума «Туризм и гостиничный бизнес. Стратегии взаимодействия образовательных учреждений и работодателей». 23-26 ноября 2011 г. – СПб., – СПбГУСЭ.

6. Деловой туризм как фактор развития индустрии туризма // Материалы 3nd International conference «LEMIMA 2013»: «LAW, ECONOMY AND MANAGEMENT IN MODERN AMBIENCE» Belgrade, Serbia, 18-20 April, 2013.

7. Faculty for education of the executives – FORKUP, ALFA University. Volume 2; Kartceva A. Safety of tourists in the Russian Federation // Kartceva A., Sharafanova E., Pashkovskaj I. – «Hotel link» A HOTEL, RESTAURANT AND GASTRONOMY BUSINESS JOURNAL. – The College of Hotel Management, Belgrade, Serbia. B. 14, № 21-22. – 2013. P. 905-911.

8. Туризм на сельских территориях: опыт, проблемы, перспективы. Коллективная монография. / Под ред. д.э.н., проф. Шарафановой Е.Е. – СПб.: Изд-во СПбГУСЭ, 2013. – 371 с.

ГЛАВА 1. СОЦИАЛЬНО-ФИЛОСОФСКИЕ ОСНОВАНИЯ

ИССЛЕДОВАНИЯ МЕХАНИЗМОВ СОЦИОКУЛЬТУРНЫХ

ТРАНСФОРМАЦИЙ

–  –  –

Проблема диалога и взаимодействия культур в рамках современных глобализационных процессов, становится одной из важнейших в философской литературе. В частности этим вопросом были посвящены специально IX Международные Лихачевские чтения 14-15 мая 2009 года «Диалог культур и партнерство цивилизаций» (они проводятся в соответствии с Указом Президента РФ В.В.Путина «Об увековечении памяти Дмитрия Сергеевича Лихачева»

№ 587 от 23 мая 2001 года). Диалог культур на этих чтениях был охарактеризован как один из адекватных ответов на современные вызовы цивилизации, как существенная сторона современного культурно-исторического процессами условие стабилизации современных общественных отношений между народами, странами и цивилизациями. Академик Л.И.Абалкин пишет, что «к числу ключевых и, пожалуй, чрезвычайно трудных задач относится налаживание диалога культур и партнерства цивилизаций. Вглядываясь в далеко не ясное будущее мирового развития, нельзя упрощать проблемы.... Здесь нужен качественно новый подход. Необходимо еще и еще раз осмыслить историю развития человеческой цивилизации» [1]. Нам представляется, что одним из таких путей осмысления этого нового подхода является выявление межкультурного взаимодействия и анализ такого его вида как туризм, которые выступают механизмами социокультурных трансформаций, способствуют формированию культурной идентичности.

Культурная идентичность личности и социума формируется и развивается в сложном процессе диалогического взаимодействия между представителями этнических и национальных культур, предполагающем сознательное принятие определенных качеств как своих собственных. Осознание индивидом себя в качестве носителя определенной культуры означает наличие у него соответствующих знаний и навыков поведения в рамках этой культуры и одновременно наличие необходимой культурной компетентности для жизни в условиях собственной культуры.

Но в то же время каждому человеку приходится неизбежно сталкиваться с проявлениями других культур. Как показывает опыт, для адекватного восприятия и оценки инокультурных явлений необходимо не только знание языка соответствующей культуры, но и знание принятых в ней норм, правил, традиций, обычаев и т.д. Решающим при этом является вопрос о значимости культурных различий, способности их осознать, понять и принять в процессе культурного взаимодействия. Дальневосточный философ и политолог А.А.Коковкина пишет в связи с этим:

«Обострившиеся конфликты нашего времени делают диалог насущным и актуальным, как никогда прежде. И здесь надо понимать, что диалог необходим именно в случае действительно разных субъектов, стремящихся к взаимопониманию.

В случае, когда люди разделяют одни и те же ценности... нужды в диалоге нет.

Понимание – то, в чем мы нуждаемся, сталкиваясь с по-настоящему непривычным, Другим, чужим» [109]. Возникает вопрос – а какова же социальная и культурная природа этого Другого, понять которого как на индивидуальном, так и социальном уровне является задачей социальной философии и социальной психологии. Другими словами – каков субъект культурного диалога? Попыткой ответа на этот вопрос может быть позиция современных исследователей согласно которой «культурным носителем», то есть Другим выступает человек-индивид «с учетом организации внутреннего мира человека» [5, 55].

Таким образом, главной целью и смыслом процесса культурного взаимодействия является желания быть понятым своим партнером, готовность к общению как способности передать свою информацию, знания и опыт до всех, кто участвует в межкультурном взаимодействии. Важнейшей стороной межкультурного взаимодействии. Важнейшей стороной межкультурного взаимодействия выступает межкультурная коммуникация и межкультурная компетентность. Даже в образовательном процессе бакалавров, магистров и аспирантов сейчас понятие «компетентность» стало ключевым. Компетентность это совокупность знаний, умений и навыков, общих для всех коммуникантов, которая в теории межкультурной коммуникации получила название «межкультурной компетентности».

Межкультурная коммуникация – термин, появившийся в отечественной гуманитарной науке сравнительно недавно, раскрывающий важный аспект духовной культуры общества. Он находится в ряду таких философских понятий как «менталитет», «культурный плюрализм», «диалог культур», «культурные универсалии» и т.д. Фундаментальная энциклопедия по культурологии отмечает в связи с этим, что в настоящее время ряд отечественных авторов не прибегают к понятию «духовная культура», раскрывая ее тематизм посредством более выраженных понятий и аналитических процедур (образ мышления, ментальность, понимание, идеалы и ценности) [112]. Все эти понятия имеют социокультурное содержание.

Отечественные исследователи, а это по-преимуществу психологи, философы и филологи, идентифицируют межкультурную коммуникацию по разному, чаще всего с лингвистикой, этнопсихологией, этнологией [2].

В современной научной литературе, в том числе и в работах по социальной философии сам термин «межкультурная коммуникация» употребляется в трёх значениях: как научное направление в сфере гуманитарных наук; как университетский предмет (дидактический аспект); как непосредственный процесс взаимодействия между представителями разных культур, процесс, нацеленный на межличностное общение. Последнее онтологически укоренено в существовании человека, который не может стать личностью вне процесса общения как обмена информацией, эмоциями, культурным опытом в целом. Информационные технологии затрагивают как социальные отношения, так и имеют антропологические аспекты [176]. Человек – это продукт культуры, но и одновременно творец культурных достижений. А сам процесс творчества, т.е. родовая составляющая сущность человека, немыслим без межкультурной коммуникации.

Категорию «межкультурная коммуникация» в свое время предложили ученые северо-американской научной школы культурантропологов [152]. Для них она – суть межкультурного взаимодействия. Эдуард Т.Холл и Г.Л.Трейгер, обобщая межэтнические и межкультурные исследования, – опубликовали в свое время статью «Культура и коммуникация» [212]. В этой работе ученые отметили научно-прикладную перспективу данной проблематики. Дальнейшее развитие понятие «межкультурная коммуникация» получило позднее, после выхода книги Э.Т.Холла «Немой язык» [229]. В ней автор обозначил непосредственную связь между культурой и коммуникацией, а так же указал на их значение для диалога культур. При этом базой таких взаимодействий предполагал общие для всех культур основы (язык, общение, нормы и традиции и т.д.). Другими словами он ориентировался на понимание культуры, которое дал еще в свое время Э.Тайлор [203].

Культурная антропология в ее американском варианте ориентировалась на исследование примитивных культур. В этом плане она близка к понятию «историческая этнология»2. Описание быта, вероучений, моральных норм народов, находящихся на начальном пути своего развития, составляло предмет культурной антропологии (или социальной антропологии) в американской трактовке. Идеи Холла по-прежнему востребованы в гуманитарных науках и применяются для разработки теории межкультурной коммуникации. Это так же относится и к закономерностям невербального общения: жестикуляции, мимики и т.д. Как отмечают современные исследователи, концепция Холла о диалектическом единстве культуры и коммуникации, а так же о культурной обусловленности коммуникативного поведения индивидуумов, получила широкое признание и стала основой целого направления научных исследований по общей теме «межкультурная коммуникация», наряду с такими направлениями как «межцивилизационная коммуникация»

Садохин А.П., Грушевицкая Т.Г. Этнология: Учебник для студ. высш. учеб. заведений.

– M.: Издательский центр «Академия»; Высшая школа, 2000; Тавадов Г.Т. Этнология. – Учебник для вузов. – M., 2002; Тэрнер В. Символ и ритуал. – Изд.: Наука, 1983.

и «межличностная коммуникация». Последние имеют самое прямое отношение к проблематике социальной философии, где категории «цивилизация» или «личность» являются общеметодологическими.

Межкультурная коммуникация как важнейшая сторона межкультурного взаимодействия выступает обязательным условием успешного диалога культур [86, 88]. Выход этнических и национальных культур из состояния самоизоляции – вот содержательная сторона этого диалога. Современный исследователь пишет:

«Современное языковое культурное пространство, немыслимое в своей изоляции, рассматривается сегодня как целостная система языков и культур и, несомненно, межъязыковых и межкультурных взаимодействий и трансформаций» [101].

В основе большинства межкультурных исследований лежит понимание культуры в объемном, философско-культурологическом ее значении. Так, например, петербургский исследователь-аксиолог Г.В.Стельмашук определяет культуру как качественную характеристику общества и выделяет социальные элементы этого феномена:

1. «Культура – это явление, порождение обществом, выражающее то качественное состояние, что определяет генетический аспект культуры, позволяет рассматривать общество как ее субъект.

2. Культура – процесс активной деятельности человека...

3. Культура – это совокупность материальных и духовных ценностей, которые отражают уровень достижений человечества в освоении мира …

4. Культура – важнейший фактор развития личности человека, творческих способностей...

5. Культура обеспечивает регулирование социальных отношений, образа жизни людей...

6. Культура – деятельность исторически конкретного социального субъекта... культура представляет собой и совокупность материальных и духовных продуктов деятельности, и способ человеческой деятельности, и систему социального регулирования форм общения» [198].Таким образом, по мысли петербургского философа, культура немыслима без человеческого общения; она основа цивилизационного построения общества.

Культура как социальный феномен исследуется в рамках различных наук, в том числе культурной антропологией, этнологией, этнографией, культурологией.

Они зачастую имеют фактологическую (эмпирическую) направленность. Социальная философия и философия культуры рассматривает общую направленность исследований по проблеме культуры, а значит выходят на следующие проблемы:

человек и цивилизация, межкультурные взаимодействия, генезис культуры и т.д.

Каждая из указанных познавательных областей имеет свои особенности, при этом наиболее общее представление о культуре формулирует такая область философского знания, как философия культуры, а социальная философия акцентирует свое внимание на проблеме культура – цивилизация. Межкультурная коммуникация как область исследований в США входит в культурную антропологию, в Англии – в социальную антропологию, в некоторых странах Западной Европы (Германия) предпочтение при этом отдается науке «историческая этнология». В отечественной науке направление, занимающееся описанием жизни и быта этносов, их культуры, языка и межэтнических взаимодействий, именовалось этнографией, т.е. описание народов. В конце XX века эта проблематика вошла в новую дисциплину – культурологию [87].

В литературе сложилась точка зрения о близком родстве этнологии и культурологии, поэтому можно говорить о системе междисциплинарных исследований, а то есть об этнокультурологии. Отечественные учебники по культурологии демонстрируют значительное расхождение в терминологии, именующие культурантропологию одним из направлений философской антропологии. Энциклопедия по культурологии прямо определяет культурантропологию разделом философской антропологии, указывая, что в современном понимании она отошла от описания примитивных культур к выявлению смысла культурных артефактов. Сегодня считается, что эти все названия рассматриваются как национальные, исторически сложившиеся наименования одной и той же области знаний, имеющей единую с некоторой спецификой предметную соотнесенность, то есть культурологию3.

Отправной точкой в философском понимании культуры, как уже отмечалось, можно считать классическое определение культуры Эдварда Тайлора, относящееся еще к 1871 году. Культуру, отождествляемую с цивилизацией, в широком этнографическом смысле исследователь понимал как условия «знания, религии, искусства, обычаев и т.п.» [203]. Как исследователь – эволюционист Э.Тайлор при анализе этих составляющих духовную культуру применял принцип историзма, т.е. изменчивости. В русской духовной традиции концепцию культуры как культуры духовной рассматривал академик Д.С.Лихачев: «В понятие культуры должны входить и всегда входили религия, наука, образование, нравственные и моральные нормы поведения людей и государства» [127]. А формирование культурологии определялось «поисками неких закономерностей, определяющих развитие культуры человечества» [68], то есть попыткой вычленить то общее, что присуще всему человечеству, и найти специфически-этническое. Современный социальный философ Г.Хофстеде понимает культуру предельно широко: как коллективный феномен, как ментальные качества личности, принадлежащей определенной культурной группе. Это значит, что культура не наследуется (генетически), а усваивается (социализируется). Выделяя в культуре социальный уровень, биогенетический уровень, личностные качества каждого отдельного индивида, Г.Хофстеде представил данное явление с помощью схемы, представленной на рисунке 1.

Следует отделять культуру как социальный феномен от биологической или генетической природы человека. В отличие от животных, люди не могут жить на основе врожденных, генетически заданных образцов поведения. Сложные виды человеческой деятельности не запрограммированы в генах, им надо учиться.

Культурология: Учебник / Под ред. Ю.Н.Солонина, М.С.Кагана. – Изд-во: Высшее образование, 2005; Доброхотов А.Л., Калинкин А.Т. Культурология. – М.: ИД «Форум»: ИнфраМ, 2010; Кутузов А.В. Культурология: учеб. Пособие. Ч. 1. / А.В.Кутузов; ГОУ ВПО РПА Минюста России, Северо-Западный (г. Санкт-Петербург) филиал. – М.; СПб.: ГОУ ВПО РПА Минюста России, 2008.

Культура группы несет в себе внегенетические программы деятельности, которые играют в жизни людей такую же роль, как генетические программы поведения у животных. Проблемой соотношения врожденного и приобретенного занимались психоаналитики, вводя понятие «коллективного бессознательного»

[222, 223, 239 и 240].

–  –  –

Рис. 1. Структура уровней культуры по Г.Хофстеде [244] Рождаясь и воспитываясь в определенной социокультурной среде, каждый человек усваивает принятые в ней нормы (правила или требования), то есть осуществляется реальный процесс социализации. Именно в этом процессе идет формирование человеческой личности. В результате действия людей оказываются в значительной мере социокультурно обусловленными. Каждая личность уникальна и неповторима, что накладывает свой отпечаток на культурно обусловленное поведение любого индивида. Культура в каждом отдельном человеке – это мир его культурной группы (субкультуры) и его индивидуальный мир. Реальное существование культуры проявляется также в межкультурном взаимодействии и межкультурном обмене между людьми.

В социальном понимании культура включает в себя все, что создано людьми и характеризует их повседневную жизнь в определенных исторических условиях. Широкое понимание культуры необходимо для осмысления межкультурного общения, в связи с тем, что оно охватывает не только воспринимаемый внешне, видимый (объективный) образ жизни человека, но и скрытый, внутренний (субъективный) мир каждой отдельной культуры, и ее ценности [99]. И поэтому закономерно обращение к понятиям культурная норма и культурная ценность. В социально-философском смысле ценности рассматриваются как фиксированные в человеческом сознании характеристики отношения объекта к человеку и, соответственно, человека к объекту, в социально-антропологическом контексте – как «универсализация смысла» [233]. Ценности вызывают определенные эмоции, они субъективны так как окрашены чувствами, побуждая людей к определенным действиям. В структуре национальной культуры ценности являются ядром, окруженным, в свою очередь, принципами, реализующимися в правилах и нормах [44].

Нормы культуры – это определенные образцы, правила поведения или действия, которые происходят между нами и окружающим миром. Человек воспринимает, как правило, только те явления и вещи, которые соответствуют нашим нормам, и часто не замечаем того, что не вписывается в собственную нормативную систему. Большинство социальных психологов и философов предлагают считать нормальным все то, что находится в соответствии с установлениями данного общества и оправдывается в нем. Культурные нормы разнообразны. Они в большей или в меньшей степени регламентируют все, с чем связана человеческая жизнь и общественные отношения. Понятия культурной ценности и культурной нормы в контексте философского понимания культуры играют ведущую роль в разработке теории и решении практических проблем межкультурного взаимодействия:

1) существуют различные, отличающиеся друг от друга культуры (национальные, этнические, родо-племенные и т.д.);

2) все культуры находятся в тесной взаимосвязи и взаимодействии;

3) культура отражается в коммуникации;

4) общая культурная принадлежность облегчает процесс коммуникации (пример – христианство в его направлениях для европейской культуры), различная – усложняет его (христианская культура и исламская культура и т.д.), а иногда и приводит к межцивилизационным конфликтам и обострению отношений 4.

Под межкультурным взаимодействием в нашей работе мы понимаем межличностное общение между представителями различных культурных и субкультурных групп, которое происходит в том числе и в рамках туристской деятельности, а так же диалог культур на уровне цивилизационном. Как пишет современный российский философ: «Взаимодействие... национальных культур между собой и с мировой, общечеловеческой культурой способствует в целом общекультурному прогрессу... взаимодействие и взаимопонимание, восприятие инонациональных ценностей преодолевают межнациональные конфликты, разобщенность. На основе диалога культур укрепляется органическое сочетание национальных и общечеловеческих ценностей, духовное содружество народов»5. Таким образом, идет укрепление феномена стабильности в отношениях межгосударственных и межнациональных.

С рождения человек принадлежит к различным социокультурным группам (народность, нация), и именно в них формируется его коммуникативная компетентность. Этнические культуры существенным образом определяют когнитивную и прагматическую основы коммуникативной деятельности. В ходе коммуникации происходит обмен сообщениями, т.е. осуществляется передача информации от одного участника к другому, идет межличностное общение. Как отмечается в современном философском словаре: «структура простейшей коммуникации включает как минимум: 1) двух участников – коммуникантов, наделенных сознанием и владеющих нормами некоторой семиотической системы, то есть, языка; 2) ситуацию (или ситуации), которую они стремятся осмыслить и понять; 3) тексты;

4) мотивы и цели; 5) процесс материальной передачи текстов» [13].

Коммуникация происходит тогда, когда какому-либо поведению или его результату приписывается некоторое значение, и они выступают как знаки или сим

<

Хантингтон С. Столкновение цивилизаций. 2000.

Касьянов В.В. Взаимовлияние культур в условиях глобализации // Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки (электронный журнал). – 2013. – Вып. 4 // http://www.online-science.ru/in/productspunkt/number 4-2013/ [дата просмотра 13.12.2013].

волы. Из всех видов знакового (символьного) поведения в человеческом сообществе главными являются использование языка (вербальная коммуникация) и сопровождающее его несловесное поведение (невербальная коммуникация), которые и образуют знаковую коммуникацию. Знаковая коммуникация происходит в соответствии со следующими принципами:

– знаковая коммуникация имеет дело со знаками (символами), а они должны интерпретироваться;

– в коммуникативном событии задействованы конкретные участники, поэтому нужно договариваться о едином понимании терминов;

– коммуникативное событие представляет собой взаимодействие, в которой каждая из сторон в режиме реального времени выполняет роль как Источника, так и Получателя;

– коммуникативное поведение, в частности его невербальный компонент (жесты, например), часто является неосознаваемым [120].

Коммуникация позволяет участникам выражать внешнюю по отношению к самим участникам информацию, внутреннее эмоциональное состояние, а также статусные роли, в которых они пребывают относительно друг друга. Естественный язык представляет собой неоднозначную символьную систему. А изучение значения символов и символического, соответственно учения Э.Кассирера, составляет суть современной социальной антропологии, включающей и языкознание. Общность базовых знаний о мире объясняет принципиальную адаптированность сообщений с одного языка на другой и возможность понимания между людьми. Как говорят в философском сообществе – сначала нужно договориться о понятиях и их однозначной трактовке, а затем можно приступать к диалогу.

Сформировалось научное направление по изучению межкультурной коммуникации, сердцевиной которого стало изучение коммуникативных взаимодействий в условиях глобализирующегося мира6. Межкультурная коммуникация рассматривается как важная составная часть межкультурного взаимодействия в целом.

См.: Орлов М.О. Социальная динамика: философско-методологические основания дискурсивного управления в условиях глобализации. –

Автореферат диссертации доктора филоМежкультурная коммуникация, как социокультурное явление, была вызвана к жизни практическими потребностями послевоенного мира. Практические потребности возникли вследствие бурного экономического развития многих стран и регионов, революционных изменений в технологии, связанной с этим глобализации экономической деятельности. В результате мир стал более взаимосвязан – плотность и интенсивность продолжительных контактов между представителями разных культур очень возросли и продолжают увеличиваться. Как уже отмечалось, играет свою роль фактор увеличения свободного времени у масс людей.

Кроме экономики важнейшими зонами профессиональной и социальной межкультурной коммуникации стали туризм, образование, наук, такие механизмы культурной трансляции как библиотеки и музеи 7. Все они в значительной мере способствуют социальным и культурным трансформациям современного постиндустриального общества. Все они в значительной мере способствуют социальным и культурным трансформациям современного постиндустриального общества. В настоящей диссертационной работе межкультурная коммуникация в практическом плане рассматривается по преимуществу в контексте развития туристской деятельности и межкультурного взаимодействия в целом как механизмов социокультурных трансформаций.

Практические социокультурные потребности были поддержаны изменениями в общественном сознании, в первую очередь, постмодернистским отказом от европоцентристских подходов в гуманитарной сфере. Признание абсолютной ценности разнообразия локальных культур, их самоценности, о чем в свое время писал еще Н.Я.Данилевский [64], понимание хрупкости существования и опасности уничтожения традиционных культур и языков привели к тому, что межкультурная коммуникация стала бурно развиваться. Мы убеждены в необходимости софских наук. – Саратов, 2009; Мошняга E.B. Концептуальное пространство межкультурной коммуникации в туризме в условиях глобализации. – М.: Советский спорт, 2010.

См.: Некрасов C.M. Пушкинские музеи России как явление культуры. – СПб., Всероссийский музей А.С.Пушкина, 1998. – С. 108-110; Некрасов С.М. «Куда бы нас ни бросила судьбина...»: Выпускники Императорского Александровского Лицея в эмиграции. – М.: Библиотека-фонд «Русское Зарубежье»; Русский путь, 2007. – С. 9-15.

сохранения культурного разнообразия и оригинальных и неповторимых этнокультурных традиций, а туризм как раз является средством знакомства с этими традициями. Знакомство туристов с отечественной духовной традицией в разнообразных ее формах стало задачей современной культурной политики России.

Что в коммуникативном сообщении сигнализирует о наличии межкультурного взаимодействия? Для социологов важно изучение психологического климата, который формируется в группах людей, что осуществляют коммуникативное взаимодействие 8, а так же изучение механизмов передачи социокультурного опыта в процессе межкультурного взаимодействия. Практическое значение имеет кросс-культурная прагматика, занимающаяся сопоставительным анализом отдельных принципов, характеризующих коммуникативную деятельность, и соответствующих культурных сценариев. В связи с этим необходимо отметить работу «Принцип вежливости» П.Браун и С.Левинсона [242], а так же работы, посвященные речевым актам, запретам, извинениям. Кросс-культурные различия проявляются в том, какой тип вежливости (основанный на солидарности или на поддержании дистанции), характерен для данной культуры. Так, русские могут казаться немцам невежливыми, потому что принцип солидарности с коммуникативным партнером подталкивает их к тому, чтобы высказать свое мнение и дать совет в тех случаях, когда немецкая коммуникативная культура, уважающая принцип автономности и дистанции, рассматривает это как навязчивость. Другой подход реализован в исследованиях по кросс-культурной прагматике А.Вежбицкой [39] и ее последователей. Сравнивая слова, конструкции и целые тексты, то есть, осуществляя герменевтический анализ, Вежбицкая А. показывает, что прямые переводные эквиваленты могут скрывать существенные культурно обусловленные различия. Например, когда мы говорим о дружбе, свободе, гневе, то невольно приписываем этим понятиям культурно обусловленные смыслы, присущие соответстБороноев А.О., Скворцов Н.Г. Социология и социологическое образование в СПбГУ // Социс, 2005, № 8; Глотов М.Б. Социальный институт: определение, строение, классификация / M.Б.Глотов // Социологические исследования. – 2003. – № 10; Русаков А.Ю. Актуальность использования PR – технологий в туристской сфере // Актуальные проблемы развития туризма и подготовки кадров для предприятий туристской индустрии. Сборник научных трудов. – СПб., Изд.: «Д.А.Р.К.», 2004.



Pages:   || 2 | 3 | 4 | 5 |   ...   | 6 |
Похожие работы:

«ЛЕБЕДЕВА-НЕСЕВРЯ Наталья Александровна ТЕОРИЯ, МЕТОДОЛОГИЯ И ПРАКТИКА АНАЛИЗА СОЦИАЛЬНО ДЕТЕРМИНИРОВАННЫХ РИСКОВ ЗДОРОВЬЮ НАСЕЛЕНИЯ Специальность 14.02.05 – социология медицины Диссертация на соискание ученой степени доктора социологических наук Научные консультанты: академик РАН, доктор медицинских наук, профессор Н.В. Зайцева, доктор...»

«Бритикова Елена Александровна Модернизация российского высшего образования: тенденции, проблемы, перспективы (на материалах сравнительного исследования государственных и коммерческих ВУЗов) 22.00.04 – социальная структура, социальные институты и процессы Диссертация на соискание ученой степени кандидата социологических наук Научный руководитель доктор философских наук, профессор Шалин Виктор Викторович Краснодар 2015...»

«Захарин Андрей Николаевич «Мировоззренческо-парадигмальный конфликт и его влияние на цивилизационный выбор молодежи России» специальность 09.00.11 Социальная философия Диссертация на соискание ученой степени кандидата философских наук Научный руководитель: доктор философских наук, профессор Каширин В. И. Ставрополь 20 ОГЛАВЛЕНИЕ...»

«Хазиев Линар Борисович ЭТНОНАПРАВЛЕННАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ УЧРЕЖДЕНИЙ КУЛЬТУРЫ СРЕДСТВАМИ PR-ТЕХНОЛОГИЙ В МОЛОДЕЖНОЙ СРЕДЕ Диссертация на соискание ученой степени кандидата педагогических наук по специальности 13.00.05 – теория, методика и организация социально-культурной деятельности Научный руководитель: доктор...»

«САЛЬНИКОВ ЕВГЕНИЙ ВЯЧЕСЛАВОВИЧ ЭКСТРЕМИСТСКОЕ НАСИЛИЕ В ОБЩЕСТВЕ: ФЕНОМЕН, СУЩНОСТЬ, СТРАТЕГИИ СОЦИАЛЬНОГО БЫТИЯ 09.00.11 социальная философия ДИССЕРТАЦИЯ на соискание ученой степени доктора философских наук Научный консультант доктор философских наук, профессор Бушуев Александр Максимович Краснодар 20 Содержание Введение ГЛАВА 1. ЭКСТРЕМИЗМ: ТЕОРЕТИКО-МЕТОДОЛОГИЧЕСКИЕ ПРОБЛЕМЫ СОЦИАЛЬНО-ФИЛОСОФСКОГО ИССЛЕДОВАНИЯ. 30 1.1. Специфика...»









 
2016 www.konf.x-pdf.ru - «Бесплатная электронная библиотека - Авторефераты, диссертации, конференции»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.